《和少章喜晴》 李彌遜

宋代   李彌遜 日暮馬行疾,和少峰巒過眼頻。章喜
雨階長苦夜,晴和晴穀似逢春。少章诗意
風月起歸恨,喜晴逊原析和江天思故人。李弥
機心常已盡,文翻唯有白頭新。译赏
分類:

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,和少號筠西翁、章喜筠溪居士、晴和普現居士等,少章诗意吳縣(今江蘇蘇州)人。喜晴逊原析和大觀三年(1109)進士。李弥高宗朝,文翻試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《和少章喜晴》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《和少章喜晴》是宋代李彌遜所作的一首詩詞。這首詩表達了作者對逝去時光和離別之情的思索和感歎。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

日暮馬行疾,
峰巒過眼頻。
雨階長苦夜,
晴穀似逢春。

風月起歸恨,
江天思故人。
機心常已盡,
唯有白頭新。

詩詞的中文譯文:

夕陽西下,馬匹飛馳迅猛,
連綿的山巒在眼前迅速閃過。
雨水滂沱,階梯上的長夜孤苦無依,
晴朗的山穀仿佛迎來了春天的氣息。

風月之間,我心中的離愁與恨意油然而起,
江水和天空使我思念起故鄉的親人。
曾經的機會已經失去了,
唯有白發的年華還在不斷更新。

詩意和賞析:

這首詩通過描繪自然景色和抒發個人情感,表達了作者對時光流逝和離別的思考。詩的開篇以夕陽下的快馬形容時光的飛逝,山巒迅速閃過,傳達出時光如梭的感覺。接著,詩人描述了長夜中的雨水和晴朗的山穀,以對比的手法展現了離別和重逢的感受,暗示著離別之後的相聚如同春天的到來,給人以希望和慰藉。

後半部分的詩句表達了作者對過去時光和親人的思念之情。風月的美景喚起了作者內心深處的離愁和對故鄉親人的思念。作者感慨時光流逝,機會已經失去,但白發的歲月帶給他希望和新的開始。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了時光的流轉和人情的離合,通過自然景色的描繪和情感的抒發,傳達了作者深沉的思索和對人生的感慨。這首詩以細膩的情感表達和深刻的意境,展現了宋代詩人獨特的感慨和對人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和少章喜晴》李彌遜 拚音讀音參考

hé shǎo zhāng xǐ qíng
和少章喜晴

rì mù mǎ xíng jí, fēng luán guò yǎn pín.
日暮馬行疾,峰巒過眼頻。
yǔ jiē zhǎng kǔ yè, qíng gǔ shì féng chūn.
雨階長苦夜,晴穀似逢春。
fēng yuè qǐ guī hèn, jiāng tiān sī gù rén.
風月起歸恨,江天思故人。
jī xīn cháng yǐ jǐn, wéi yǒu bái tóu xīn.
機心常已盡,唯有白頭新。

網友評論


* 《和少章喜晴》和少章喜晴李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和少章喜晴》 李彌遜宋代李彌遜日暮馬行疾,峰巒過眼頻。雨階長苦夜,晴穀似逢春。風月起歸恨,江天思故人。機心常已盡,唯有白頭新。分類:作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和少章喜晴》和少章喜晴李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和少章喜晴》和少章喜晴李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和少章喜晴》和少章喜晴李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和少章喜晴》和少章喜晴李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和少章喜晴》和少章喜晴李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/323a39960984516.html

诗词类别

《和少章喜晴》和少章喜晴李彌遜原的诗词

热门名句

热门成语