《渡江雲·揭浩齋送春和韻》 吳澄

元代   吳澄 名園花正好,渡江嬌紅白,云揭原文意渡韵吴百態競春妝。浩斋和韵和诗
笑痕添酒暈。送春赏析
豐臉凝脂,吴澄誰為試鋁霜。翻译
詩朋酒伴,江云揭浩趁此日流轉風光。斋送
盡夜遊不妨秉燭,春和澄未覺是渡江疏狂。
茫茫。云揭原文意渡韵吴
一年一度,浩斋和韵和诗爛漫離披,送春赏析似長江去浪。吴澄
但要教啼鶯語燕,翻译不怨盧郎。
問春春道何曾去,任蜂蝶飛過東牆。
君看取,年年潘令河陽。
分類: 婉約春天寫景送春 渡江雲

作者簡介(吳澄)

吳澄頭像

吳澄,字幼清,晚字伯清,學者稱草廬先生,撫州崇仁(今江西崇仁縣)人。平生著作有《吳文正集》100卷、《易纂言》10卷、《禮記纂言》36卷、《易纂言外翼》8卷、《書纂言》4卷、《儀禮逸經傳》2卷、《春秋纂言》12卷、《孝經定本》1卷、《道德真經注》4卷等並行於世。吳澄是元代傑出的思想家、教育家,他與當世經學大師許衡齊名,並稱為“北許南吳”,以其畢生精力為元朝儒學的傳播和發展做出了重要貢獻。

渡江雲·揭浩齋送春和韻注釋

①嬌紅白:形容百花繁茂。
②疏狂:狂放不羈貌。
③離披:散亂貌。
④潘令河陽:晉潘嶽,為河陽令。後世泛指婦女所愛之男子。

渡江雲·揭浩齋送春和韻賞析

  這首送春詞,雖對春光無限眷戀,卻無傷春情緒。上片寫名園百花盛開,嬌紅白,爭榮鬥豔。詩朋酒伴,不負大好春光,秉燭夜遊。下片寫春去茫茫,一年一度。但令鶯燕不怨,任蜂蝶飛過東牆。結句新穎,情韻無限。通篇工麗典雅,和婉含蓄,為曆來詞家所稱賞。

《渡江雲·揭浩齋送春和韻》吳澄 拚音讀音參考

dù jiāng yún jiē hào zhāi sòng chūn hé yùn
渡江雲·揭浩齋送春和韻

míng yuán huā zhèng hǎo, jiāo hóng bái, bǎi tài jìng chūn zhuāng.
名園花正好,嬌紅白,百態競春妝。
xiào hén tiān jiǔ yūn.
笑痕添酒暈。
fēng liǎn níng zhī, shuí wèi shì lǚ shuāng.
豐臉凝脂,誰為試鋁霜。
shī péng jiǔ bàn, chèn cǐ rì liú zhuǎn fēng guāng.
詩朋酒伴,趁此日流轉風光。
jǐn yè yóu bù fáng bǐng zhú, wèi jué shì shū kuáng.
盡夜遊不妨秉燭,未覺是疏狂。
máng máng.
茫茫。
yī nián yí dù, làn màn lí pī, shì cháng jiāng qù làng.
一年一度,爛漫離披,似長江去浪。
dàn yào jiào tí yīng yǔ yàn, bù yuàn lú láng.
但要教啼鶯語燕,不怨盧郎。
wèn chūn chūn dào hé zēng qù, rèn fēng dié fēi guò dōng qiáng.
問春春道何曾去,任蜂蝶飛過東牆。
jūn kàn qǔ, nián nián pān lìng hé yáng.
君看取,年年潘令河陽。

網友評論

* 《渡江雲·揭浩齋送春和韻》吳澄原文、翻譯、賞析和詩意(渡江雲·揭浩齋送春和韻 吳澄)专题为您介绍:《渡江雲·揭浩齋送春和韻》 吳澄元代吳澄名園花正好,嬌紅白,百態競春妝。笑痕添酒暈。豐臉凝脂,誰為試鋁霜。詩朋酒伴,趁此日流轉風光。盡夜遊不妨秉燭,未覺是疏狂。茫茫。一年一度,爛漫離披,似長江去浪。但 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《渡江雲·揭浩齋送春和韻》吳澄原文、翻譯、賞析和詩意(渡江雲·揭浩齋送春和韻 吳澄)原文,《渡江雲·揭浩齋送春和韻》吳澄原文、翻譯、賞析和詩意(渡江雲·揭浩齋送春和韻 吳澄)翻译,《渡江雲·揭浩齋送春和韻》吳澄原文、翻譯、賞析和詩意(渡江雲·揭浩齋送春和韻 吳澄)赏析,《渡江雲·揭浩齋送春和韻》吳澄原文、翻譯、賞析和詩意(渡江雲·揭浩齋送春和韻 吳澄)阅读答案,出自《渡江雲·揭浩齋送春和韻》吳澄原文、翻譯、賞析和詩意(渡江雲·揭浩齋送春和韻 吳澄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/320b39967761733.html