《宿武陽川》 楊榮

明代   楊榮 天外鳥歸盡,宿武宿武赏析川原月上初。阳川阳川杨荣原文意
落花孤嶼寂,翻译殘燭短篷虛。和诗
異語聞商稅,宿武宿武赏析長歌識夜漁。阳川阳川杨荣原文意
因悲湖海跡,翻译已是和诗十年餘。
分類:

《宿武陽川》楊榮 翻譯、宿武宿武赏析賞析和詩意

《宿武陽川》是阳川阳川杨荣原文意明代詩人楊榮創作的一首詩詞。以下是翻译對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

宿武陽川

天外鳥歸盡,和诗川原月上初。宿武宿武赏析
落花孤嶼寂,阳川阳川杨荣原文意殘燭短篷虛。翻译
異語聞商稅,長歌識夜漁。
因悲湖海跡,已是十年餘。

譯文:
夜晚,天空中的鳥兒都飛回了巢穴,原野上的月亮剛剛升起。
凋零的花朵孤獨地漂浮在孤島上,燃盡的蠟燭搖曳著空蕩的帆篷。
聽到了陌生的談論商稅的言語,從長歌中辨認出了夜晚捕魚的聲音。
因為懷念湖海的足跡,已經過去了十多年。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個宿夜的景象,通過描寫自然景觀和人類活動,表達了詩人對過去歲月的思念之情。

詩的開篇,天空中的鳥兒已經回到巢穴,月亮剛剛升起,展現了一個寧靜而寂寥的夜晚場景。接著,詩人以凋零的花朵孤獨漂浮在孤島上、燃盡的蠟燭搖曳著空蕩的帆篷的形象,表達出一種淒涼和無力的氛圍。這種淒涼和孤獨的景象,與前兩句的寧靜形成了鮮明的對比,進一步強化了詩人內心的感傷情緒。

接下來,詩中出現了異語談論商稅和長歌中夜晚捕魚的聲音。這些細節揭示出人類的活動和社會的存在,與自然景觀相互交織。商稅和夜漁的描寫,增添了一絲生活氣息,同時也暗示出詩人對人世間種種現象的觀察和思考。

最後兩句表達了詩人對湖海的懷念之情。詩人因為懷念湖海的足跡,已經過去了十多年。這裏的湖海可以被理解為詩人年少時的經曆和回憶,詩人在宿夜之際,情不自禁地思念起那些歲月的痕跡。整首詩以對湖海的懷念作為結束,既表達了詩人的個人情感,也具有普遍的人生意義。

總體而言,這首詩詞通過對自然景觀和人類活動的描寫,以及對湖海的懷念,表達了詩人對過去歲月的思念之情,體現了對時光流逝和生命的感慨。詩人以純淨的語言和細膩的描寫,為讀者勾勒出一幅靜謐而富有情感的夜晚景象,引發人們對生活和時光的深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿武陽川》楊榮 拚音讀音參考

sù wǔ yáng chuān
宿武陽川

tiān wài niǎo guī jǐn, chuān yuán yuè shàng chū.
天外鳥歸盡,川原月上初。
luò huā gū yǔ jì, cán zhú duǎn péng xū.
落花孤嶼寂,殘燭短篷虛。
yì yǔ wén shāng shuì, cháng gē shí yè yú.
異語聞商稅,長歌識夜漁。
yīn bēi hú hǎi jī, yǐ shì shí nián yú.
因悲湖海跡,已是十年餘。

網友評論


* 《宿武陽川》宿武陽川楊榮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿武陽川》 楊榮明代楊榮天外鳥歸盡,川原月上初。落花孤嶼寂,殘燭短篷虛。異語聞商稅,長歌識夜漁。因悲湖海跡,已是十年餘。分類:《宿武陽川》楊榮 翻譯、賞析和詩意《宿武陽川》是明代詩人楊榮創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿武陽川》宿武陽川楊榮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿武陽川》宿武陽川楊榮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿武陽川》宿武陽川楊榮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿武陽川》宿武陽川楊榮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿武陽川》宿武陽川楊榮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/315e39967277563.html

诗词类别

《宿武陽川》宿武陽川楊榮原文、翻的诗词

热门名句

热门成语