《枕上聞櫓聲》 李流謙

宋代   李流謙 勸君不須下瞿唐,枕上順流從此道路長。闻橹文翻
勸君早上瞿唐去,声枕上闻诗意溯流雖艱近家鄉。橹声李流
我今出蜀幾寒暑,谦原催歸苦念家人語。译赏
更煩舟子策全功,析和疾趁鳴雞起搖櫓。枕上
分類:

《枕上聞櫓聲》李流謙 翻譯、闻橹文翻賞析和詩意

《枕上聞櫓聲》是声枕上闻诗意一首宋代詩詞,作者是橹声李流李流謙。以下是谦原這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。译赏

譯文:
我躺在枕頭上,析和聽到櫓聲傳來,枕上
勸告你不要下瞿唐,順著河流走,路會很長。
我勸你早點離開瞿唐,順著逆流而上,雖然艱難,但接近家鄉。
我在蜀地已經度過了許多寒暑,催促你回家,我苦念家人的話語。
我很煩惱船夫的全力劃船,懇請你迅速行動,趁著雞鳴起床,搖動櫓槳。

詩意:
《枕上聞櫓聲》描述了一位遠離家鄉的人寫給他的朋友的勸告。詩人告訴朋友不要再去瞿唐,而是沿著河流順流而下,這樣的路會更長。相反,他建議朋友早點離開瞿唐,順著逆流返回家鄉,雖然這條路可能艱難一些。詩人在蜀地已經度過了很長的時間,思念家鄉和家人的話語讓他催促朋友快點回家。他感到煩惱的是船夫劃船的辛苦,所以懇請朋友在天亮之前起床,迅速行動,搖槳回家。

賞析:
這首詩詞以枕頭上聽到的櫓聲為引子,通過朋友間的勸告表達了詩人對彼此的思念和希望早日團聚的情感。詩中的瞿唐可理解為遠離家鄉的地方,詩人勸告朋友不要再去那裏,而是順流而下,選擇一條更長的道路返回家鄉。雖然逆流而上可能困難,但它能更快地接近家人和家鄉。詩人通過描寫自己在蜀地的寒暑生活和思念家人的感受,表達了對朋友的期盼和催促。最後,詩人提到船夫辛勞地劃船,表達了自己對朋友早日回家的迫切心情。

整首詩詞以簡潔明了的語言展示了詩人的情感和期望,結構緊湊、意象鮮明。通過對舟聲的描寫,詩人將情感融入自然景物之中,增添了一絲寧靜和詩意。整首詩詞意蘊深遠,既表達了詩人對家鄉的思念之情,也傳遞了對友誼和親情的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《枕上聞櫓聲》李流謙 拚音讀音參考

zhěn shàng wén lǔ shēng
枕上聞櫓聲

quàn jūn bù xū xià qú táng, shùn liú cóng cǐ dào lù cháng.
勸君不須下瞿唐,順流從此道路長。
quàn jūn zǎo shàng qú táng qù, sù liú suī jiān jìn jiā xiāng.
勸君早上瞿唐去,溯流雖艱近家鄉。
wǒ jīn chū shǔ jǐ hán shǔ, cuī guī kǔ niàn jiā rén yǔ.
我今出蜀幾寒暑,催歸苦念家人語。
gèng fán zhōu zǐ cè quán gōng, jí chèn míng jī qǐ yáo lǔ.
更煩舟子策全功,疾趁鳴雞起搖櫓。

網友評論


* 《枕上聞櫓聲》枕上聞櫓聲李流謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《枕上聞櫓聲》 李流謙宋代李流謙勸君不須下瞿唐,順流從此道路長。勸君早上瞿唐去,溯流雖艱近家鄉。我今出蜀幾寒暑,催歸苦念家人語。更煩舟子策全功,疾趁鳴雞起搖櫓。分類:《枕上聞櫓聲》李流謙 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《枕上聞櫓聲》枕上聞櫓聲李流謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《枕上聞櫓聲》枕上聞櫓聲李流謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《枕上聞櫓聲》枕上聞櫓聲李流謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《枕上聞櫓聲》枕上聞櫓聲李流謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《枕上聞櫓聲》枕上聞櫓聲李流謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/314a39963181527.html

诗词类别

《枕上聞櫓聲》枕上聞櫓聲李流謙原的诗词

热门名句

热门成语