《秋夜與友人宿》 杜牧

唐代   杜牧 楚國同遊過十霜,秋夜萬重心事幾堪傷。友人夜友原文意
蒹葭露白蓮塘淺,宿秋赏析砧杵夜清河漢涼。人宿
雲外山川歸夢遠,杜牧天涯岐路客愁長。翻译
寒城欲曉聞吹笛,和诗猶臥東軒月滿床。秋夜
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),友人夜友原文意字牧之,宿秋赏析號樊川居士,人宿漢族,杜牧京兆萬年(今陝西西安)人,翻译唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,秋夜以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《秋夜與友人宿》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《秋夜與友人宿》是唐代詩人杜牧的一首詩。詩人描述了自己與友人在秋夜宿留的情景和內心感受。

該詩的中文譯文如下:
楚國同遊過十霜,萬重心事幾堪傷。
蒹葭露白蓮塘淺,砧杵夜清河漢涼。
雲外山川歸夢遠,天涯岐路客愁長。
寒城欲曉聞吹笛,猶臥東軒月滿床。

詩詞描寫了詩人與友人秋夜宿留的情景。詩人表示自己與友人過了十次霜,心事重重,難免傷感。蒲葦上的露水泛白了蓮塘,打砧杵的聲音在夜晚格外清脆,河漢的涼意襲人。雲外的山川在夢裏歸去,天涯的岐路使旅客的憂愁長久。寒城即將黎明,還能聽到吹笛吹奏的聲音,詩人依然躺在東邊的房間中,床上月光滿滿。

這首詩通過對秋夜中宿留的描寫,表達了詩人內心深處的孤寂和憂愁。詩人通過描寫自然景物的淒涼和人物的寂寞,凸顯了自己的心情。詩中展示了對一種寂寞氣氛的刻畫和對人生苦短的思考。同時,詩人也表達了對友情的珍惜和對人生選擇的猶豫和困惑。

這首詩以深情意態,淒婉清麗的筆觸,表現了唐代詩人的獨特風格。通過細膩的描摹,將心境與自然景色相融合,展示了杜牧細膩的情感和對人生的思考。整個詩篇流暢自然,構思巧妙,表達了詩人複雜的內心世界和對生活的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋夜與友人宿》杜牧 拚音讀音參考

qiū yè yǔ yǒu rén sù
秋夜與友人宿

chǔ guó tóng yóu guò shí shuāng, wàn zhòng xīn shì jǐ kān shāng.
楚國同遊過十霜,萬重心事幾堪傷。
jiān jiā lòu bái lián táng qiǎn,
蒹葭露白蓮塘淺,
zhēn chǔ yè qīng hé hàn liáng.
砧杵夜清河漢涼。
yún wài shān chuān guī mèng yuǎn, tiān yá qí lù kè chóu zhǎng.
雲外山川歸夢遠,天涯岐路客愁長。
hán chéng yù xiǎo wén chuī dí, yóu wò dōng xuān yuè mǎn chuáng.
寒城欲曉聞吹笛,猶臥東軒月滿床。

網友評論

* 《秋夜與友人宿》秋夜與友人宿杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋夜與友人宿》 杜牧唐代杜牧楚國同遊過十霜,萬重心事幾堪傷。蒹葭露白蓮塘淺,砧杵夜清河漢涼。雲外山川歸夢遠,天涯岐路客愁長。寒城欲曉聞吹笛,猶臥東軒月滿床。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約8 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋夜與友人宿》秋夜與友人宿杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋夜與友人宿》秋夜與友人宿杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋夜與友人宿》秋夜與友人宿杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋夜與友人宿》秋夜與友人宿杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋夜與友人宿》秋夜與友人宿杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/313e39932293134.html

诗词类别

《秋夜與友人宿》秋夜與友人宿杜牧的诗词

热门名句

热门成语