《九日奉懷子濟兄》 李洪

宋代   李洪 霜天寥落雁行孤,日奉日奉九日還能行樂無。怀济洪原怀济洪
料想山風吹醉帽,兄李析和兄李也應溪女解攜壺。文翻
賞心樂事今難偶,译赏弟勸兄酬歎莫俱。诗意
籬下黃花應笑我,日奉日奉獨哦短韻看茱萸。怀济洪原怀济洪
分類: 九日

《九日奉懷子濟兄》李洪 翻譯、兄李析和兄李賞析和詩意

《九日奉懷子濟兄》是文翻宋代詩人李洪所作的一首詩詞。以下是译赏對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。诗意

中文譯文:
霜天寥落雁行孤,日奉日奉
九日還能行樂無。怀济洪原怀济洪
料想山風吹醉帽,兄李析和兄李
也應溪女解攜壺。

賞心樂事今難偶,
弟勸兄酬歎莫俱。
籬下黃花應笑我,
獨哦短韻看茱萸。

詩意:
這是一首孤寂而憂鬱的詩詞,表達了詩人在九月的一天懷念親人並感慨自身境遇的情感。詩人在枯落的霜天中,獨自行走,形容自己如同孤雁一般。盡管是九月的時候,他依然無法體驗到快樂與歡樂的氛圍。他想象著山風吹亂了自己的帽子,也許會有山中的溪女為他解開行囊中的酒壺。

然而,現實卻與詩人的願望相悖。他難以遇到讓自己心情愉悅的事情,兄弟勸他與自己一同酬答苦悶的歎息,但詩人感歎二人的命運都是如此。他想象著籬笆下的黃花在嘲笑自己的愚笨,獨自哦唱著短促的曲調,隻能寂寞地看茱萸。

賞析:
《九日奉懷子濟兄》以簡練而含蓄的詞語表達了詩人內心的孤寂和憂傷。通過描繪寒冷的秋天、寥落的景象和孤獨的行走,詩人將自己的心情與大自然相融合。他對快樂的渴望和無奈的現實形成鮮明的對比,強調了自己的孤獨和困苦。

詩中的山風、溪女、酒壺等形象都是詩人內心幻想的產物,通過這些意象的運用,詩人表達了對美好事物和溫暖關懷的向往。然而,現實的冷漠和無法如願使他陷入了更深的孤獨中。

最後兩句詩以黃花和茱萸作為象征,突出了詩人與世界的疏離感。黃花笑他,茱萸成為他獨自哦唱的對象,更加凸顯了他的孤獨和無奈。整首詩以簡潔的語言和深邃的意境,傳達了詩人內心的苦悶和無奈,引發讀者對生命的思考和對孤獨的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日奉懷子濟兄》李洪 拚音讀音參考

jiǔ rì fèng huái zi jì xiōng
九日奉懷子濟兄

shuāng tiān liáo luò yàn háng gū, jiǔ rì hái néng xíng lè wú.
霜天寥落雁行孤,九日還能行樂無。
liào xiǎng shān fēng chuī zuì mào, yě yīng xī nǚ jiě xié hú.
料想山風吹醉帽,也應溪女解攜壺。
shǎng xīn lè shì jīn nán ǒu, dì quàn xiōng chóu tàn mò jù.
賞心樂事今難偶,弟勸兄酬歎莫俱。
lí xià huáng huā yīng xiào wǒ, dú ó duǎn yùn kàn zhū yú.
籬下黃花應笑我,獨哦短韻看茱萸。

網友評論


* 《九日奉懷子濟兄》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日奉懷子濟兄 李洪)专题为您介绍:《九日奉懷子濟兄》 李洪宋代李洪霜天寥落雁行孤,九日還能行樂無。料想山風吹醉帽,也應溪女解攜壺。賞心樂事今難偶,弟勸兄酬歎莫俱。籬下黃花應笑我,獨哦短韻看茱萸。分類:九日《九日奉懷子濟兄》李洪 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日奉懷子濟兄》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日奉懷子濟兄 李洪)原文,《九日奉懷子濟兄》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日奉懷子濟兄 李洪)翻译,《九日奉懷子濟兄》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日奉懷子濟兄 李洪)赏析,《九日奉懷子濟兄》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日奉懷子濟兄 李洪)阅读答案,出自《九日奉懷子濟兄》李洪原文、翻譯、賞析和詩意(九日奉懷子濟兄 李洪)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/310d39963617657.html

诗词类别

《九日奉懷子濟兄》李洪原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语