《薛侍禦處乞靴》 李群玉

唐代   李群玉 越客南來誇桂麖,薛侍薛侍析和良工用意巧縫成。御处御处玉原译赏
看時共說茱萸皺,乞靴乞靴著處嫌無鴝鵒鳴。李群
百裏奚身悲甚似,文翻五羊皮價敢全輕。诗意
日於文苑陪高步,薛侍薛侍析和贏得芳塵接武名。御处御处玉原译赏
分類:

《薛侍禦處乞靴》李群玉 翻譯、乞靴乞靴賞析和詩意

詩詞:《薛侍禦處乞靴》

越客南來誇桂麖,李群良工用意巧縫成。文翻
看時共說茱萸皺,诗意著處嫌無鴝鵒鳴。薛侍薛侍析和
百裏奚身悲甚似,御处御处玉原译赏五羊皮價敢全輕。乞靴乞靴
日於文苑陪高步,贏得芳塵接武名。

中文譯文:
南方的客人讚美薛侍禦穿的桂皮靴,這對鞋是經過技藝高超的工匠巧妙地縫製而成。
看著這對鞋,眾人都說它像茱萸的皺褶一樣華美,穿在腳上則覺得無法增添鴝鵒鳴唱之美。
百裏奚的衣物使他自愧甚至比不上這對鞋,五羊皮所製的鞋的價值卻很輕微。
在文學圈中,這對鞋使薛侍禦贏得了讚許和聲譽,因為他在詩歌創作上獲得了許多連結武將的豔名。


詩意與賞析:
這首詩以薛侍禦的靴子為中心,描述了一位南方來的客人對其靴子的讚美之詞。整首詩充滿了對靴子製作工藝的讚美和對薛侍禦創作成就的稱讚。

第一句“越客南來誇桂麖”,描繪了南方客人稱讚薛侍禦穿的靴子像桂麖一樣的美麗和搶眼。桂麖是一種山林中的珍稀動物,其皮毛被用來製作奢華的靴子。這裏通過比喻來讚揚薛侍禦的靴子製作出色。

第二句“良工用意巧縫成”,進一步強調了薛侍禦靴子製作的工藝精湛和技巧高超。

接下來的兩句“看時共說茱萸皺,著處嫌無鴝鵒鳴。”暗指靴子的美麗超越了一般的畫麵,穿上它卻無法達到內在的高雅與美妙。茱萸和鴝鵒都是中國古代文化中象征美好吉祥的形象,這裏表示了一種內涵上的不愉快。

接著的兩句“百裏奚身悲甚似,五羊皮價敢全輕。”更加強調了靴子的價值超過了百裏奚本人和製作它的五羊皮本身。百裏奚是唐代著名的作家,他在文學上的成就被薛侍禦的靴子超越了。五羊皮則是一種貴重的皮革材料,代表了珍貴和高貴。

最後兩句“日於文苑陪高步,贏得芳塵接武名。”則表示薛侍禦憑借詩詞創作獲得與武將平起平坐的聲譽,他的成就受到了文學圈的讚許和認可。

整首詩運用了比喻和誇張的手法,通過對靴子的描述,隱含地讚揚了薛侍禦的才華和成就,同時也對藝術和文學的力量進行了讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《薛侍禦處乞靴》李群玉 拚音讀音參考

xuē shì yù chù qǐ xuē
薛侍禦處乞靴

yuè kè nán lái kuā guì jīng, liáng gōng yòng yì qiǎo fèng chéng.
越客南來誇桂麖,良工用意巧縫成。
kàn shí gòng shuō zhū yú zhòu,
看時共說茱萸皺,
zhe chù xián wú qú yù míng.
著處嫌無鴝鵒鳴。
bǎi lǐ xī shēn bēi shén shì, wǔ yáng pí jià gǎn quán qīng.
百裏奚身悲甚似,五羊皮價敢全輕。
rì yú wén yuàn péi gāo bù, yíng de fāng chén jiē wǔ míng.
日於文苑陪高步,贏得芳塵接武名。

網友評論

* 《薛侍禦處乞靴》薛侍禦處乞靴李群玉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《薛侍禦處乞靴》 李群玉唐代李群玉越客南來誇桂麖,良工用意巧縫成。看時共說茱萸皺,著處嫌無鴝鵒鳴。百裏奚身悲甚似,五羊皮價敢全輕。日於文苑陪高步,贏得芳塵接武名。分類:《薛侍禦處乞靴》李群玉 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《薛侍禦處乞靴》薛侍禦處乞靴李群玉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《薛侍禦處乞靴》薛侍禦處乞靴李群玉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《薛侍禦處乞靴》薛侍禦處乞靴李群玉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《薛侍禦處乞靴》薛侍禦處乞靴李群玉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《薛侍禦處乞靴》薛侍禦處乞靴李群玉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/309f39930063537.html

诗词类别

《薛侍禦處乞靴》薛侍禦處乞靴李群的诗词

热门名句

热门成语