《湖堂》 薛昂

宋代   薛昂 一段風煙不可關,湖堂湖堂和诗出門滿目是薛昂湖山。
昔人華廈今何在,原文意此日漁舟任自閒。翻译
風觀斬新霄漢上,赏析龍洲依舊水雲間。湖堂湖堂和诗
分類:

《湖堂》薛昂 翻譯、薛昂賞析和詩意

這首詩詞《湖堂》是原文意宋代詩人薛昂所作,描述了他的翻译居住之地湖堂的美麗景色以及歲月的變遷。

中文譯文:
一段風煙不可關,赏析
出門滿目是湖堂湖堂和诗湖山。
昔人華廈今何在,薛昂
此日漁舟任自閒。原文意
風觀斬新霄漢上,翻译
龍洲依舊水雲間。赏析

詩意:
這首詩詞以湖堂為背景,描繪了湖山間風煙迷離的美景。詩人感歎過去華麗的建築已經蕩然無存,此時此刻他隻能看到湖山的美景。他欣賞湖堂的自然景觀,任由湖水上的漁舟自由閑適地行駛,自在無拘束。詩人抬頭仰望空中的風雲,感歎風景再美也有限,而天空的壯麗景色仍舊吸引著他的目光。最後,詩人提到龍洲,形容它仍然依然矗立在水雲之間,美麗依存。

賞析:
這首詩詞寫景描寫細膩優美,用詩人獨特的意象語言,展示了湖堂的迷人景色。薛昂通過描寫湖山之美,表達了對現實生活的追求與向往。他對光景的把握和對自然變遷的觀察,表明了他對人生的深刻思考。同時,詩人以湖堂為切入點,表達了他對人事滄桑和歲月更迭的感歎。通過對廢墟、漁舟、新霄漢的描述,詩人表達了對過去的懷念、對當下的享受以及對未來的期許。整首詩氛圍沉鬱優美,表達了詩人對人生、對自然和對時光流轉的深刻思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湖堂》薛昂 拚音讀音參考

hú táng
湖堂

yī duàn fēng yān bù kě guān, chū mén mǎn mù shì hú shān.
一段風煙不可關,出門滿目是湖山。
xī rén huá shà jīn hé zài, cǐ rì yú zhōu rèn zì xián.
昔人華廈今何在,此日漁舟任自閒。
fēng guān zhǎn xīn xiāo hàn shàng, lóng zhōu yī jiù shuǐ yún jiān.
風觀斬新霄漢上,龍洲依舊水雲間。

網友評論


* 《湖堂》湖堂薛昂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湖堂》 薛昂宋代薛昂一段風煙不可關,出門滿目是湖山。昔人華廈今何在,此日漁舟任自閒。風觀斬新霄漢上,龍洲依舊水雲間。分類:《湖堂》薛昂 翻譯、賞析和詩意這首詩詞《湖堂》是宋代詩人薛昂所作,描述了他的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湖堂》湖堂薛昂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湖堂》湖堂薛昂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湖堂》湖堂薛昂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湖堂》湖堂薛昂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湖堂》湖堂薛昂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/292b39968546131.html

诗词类别

《湖堂》湖堂薛昂原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语