《更題》 杜甫

唐代   杜甫 隻應踏初雪,更题更题騎馬發荊州。杜甫
直怕巫山雨,原文意真傷白帝秋。翻译
群公蒼玉佩,赏析天子翠雲裘。和诗
同舍晨趨侍,更题更题胡為淹此留。杜甫
分類: 飲宴

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,更题更题漢族,杜甫河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《更題》杜甫 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
隻當踏在初雪上,騎馬離開荊州。
直到怕巫山的雨,真的傷了白帝的秋。
群臣們佩戴著蒼玉的玉佩,天子身穿著翠雲的裘。
同住的同僚清早忙著侍候,我為何要拖延留下。

詩意和賞析:
這首詩是唐代著名詩人杜甫創作的,表達了詩人對離別的痛苦和迷茫的情感。
詩人以冬季初降雪作為離別的象征,寫道自己隻應當是踏在初雪上,騎馬離開荊州。此處的荊州可以理解為離別之地。
同時,詩人也表達了自己麵臨離別的困惑和不安。詩中提到怕巫山的雨,傷了白帝的秋,這表達了詩人對未知和不確定的恐懼。巫山和白帝分別是當時的地名,但在這裏可以理解為離別後的陌生和艱難。
接下來,詩人描述了離別時群臣們佩戴蒼玉的玉佩、天子身穿翠雲的裘的場景,突出了他們的高貴和權勢。詩人心生羨慕和不甘,感歎自己隻是一個平凡的人,卻因為某種原因而被迫離開。
最後兩句表達了詩人對離別的不願,他不明白為什麽要停留,為什麽要離開同住的同僚們。
整首詩以離別為主題,通過對初雪、巫山和白帝的描繪,展現了詩人內心的紛亂和不安。詩人的不願離別和對離別的疑惑,讓人感受到他內心的掙紮和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《更題》杜甫 拚音讀音參考

gèng tí
更題

zhǐ yīng tà chū xuě, qí mǎ fā jīng zhōu.
隻應踏初雪,騎馬發荊州。
zhí pà wū shān yǔ, zhēn shāng bái dì qiū.
直怕巫山雨,真傷白帝秋。
qún gōng cāng yù pèi, tiān zǐ cuì yún qiú.
群公蒼玉佩,天子翠雲裘。
tóng shě chén qū shì, hú wéi yān cǐ liú.
同舍晨趨侍,胡為淹此留。

網友評論

* 《更題》更題杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《更題》 杜甫唐代杜甫隻應踏初雪,騎馬發荊州。直怕巫山雨,真傷白帝秋。群公蒼玉佩,天子翠雲裘。同舍晨趨侍,胡為淹此留。分類:飲宴作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《更題》更題杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《更題》更題杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《更題》更題杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《更題》更題杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《更題》更題杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/278d39941846765.html

诗词类别

《更題》更題杜甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语