《失題》 盧頻

唐代   盧頻 春淚爛羅綺,失题失题赏析泣聲抽恨多。卢频
莫滴芙蓉池,原文意愁傷連蒂荷。翻译
一朵花葉飛,和诗一枝花光彩。失题失题赏析
美人惜花心,卢频但願春長在。原文意
分類:

《失題》盧頻 翻譯、翻译賞析和詩意

《失題》

春淚爛羅綺,和诗
泣聲抽恨多。失题失题赏析
莫滴芙蓉池,卢频
愁傷連蒂荷。原文意

一朵花葉飛,翻译
一枝花光彩。和诗
美人惜花心,
但願春長在。

中文譯文:

春天的淚水濕透了錦繡的衣裳,
哭泣的聲音裏充滿了無盡的悲傷。
請不要讓眼淚滴落到芙蓉池裏,
讓悲傷不再連累蓮花的心。

一片花瓣飄飛而去,
一枝花兒綻放出美麗的光彩。
美人憐惜花的心,
願意讓春天永遠存在。

詩意和賞析:

這首詩描繪了春天中美麗的花朵和悲傷的美人之間的對比。詩人以誇張的方式描述了美人的淚水,使其成為春天中最美麗的事物之一。然而,這樣的美麗卻與美人的悲傷和思念息息相關。詩人寄托了對美好事物和美好時光的願望,希望春天可以永遠存在,讓美人的心情得到安慰。

整首詩運用了婉轉而含蓄的語言,通過對花朵的描繪,巧妙地表達了人物情感和內心的渴望。詩歌以唐代特有的意境和寓意,通過揭示美人和春天之間的聯係,加深了詩歌的情感和思考深度。作者在表達美人的同時,也流露出自己的期望和渴望,使整首詩更具有個人情感和共鳴的效果。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《失題》盧頻 拚音讀音參考

shī tí
失題

chūn lèi làn luó qǐ, qì shēng chōu hèn duō.
春淚爛羅綺,泣聲抽恨多。
mò dī fú róng chí, chóu shāng lián dì hé.
莫滴芙蓉池,愁傷連蒂荷。
yī duǒ huā yè fēi, yī zhī huā guāng cǎi.
一朵花葉飛,一枝花光彩。
měi rén xī huā xīn, dàn yuàn chūn zhǎng zài.
美人惜花心,但願春長在。

網友評論

* 《失題》失題盧頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《失題》 盧頻唐代盧頻春淚爛羅綺,泣聲抽恨多。莫滴芙蓉池,愁傷連蒂荷。一朵花葉飛,一枝花光彩。美人惜花心,但願春長在。分類:《失題》盧頻 翻譯、賞析和詩意《失題》春淚爛羅綺,泣聲抽恨多。莫滴芙蓉池,愁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《失題》失題盧頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《失題》失題盧頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《失題》失題盧頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《失題》失題盧頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《失題》失題盧頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/266d39934991978.html