《梳銘》 盧仝

唐代   盧仝 有發兮朝朝思理,梳铭梳铭赏析有身兮胡不如是卢仝。
分類:

《梳銘》盧仝 翻譯、原文意賞析和詩意

《梳銘》是翻译唐代詩人盧仝的作品。這首詩的和诗中文譯文是:我頭發散亂,早晨時常要梳理。梳铭梳铭赏析我自己的卢仝身體,卻無法被我所掌控。原文意

詩中的翻译“梳銘”是指心中的思緒和痛苦,正如梳理頭發一樣需要用力,和诗但是梳铭梳铭赏析無論如何梳理,頭發還是卢仝會亂成一團,映射出作者內心的原文意困擾和焦慮。

詩中的翻译兩句“有發兮朝朝思理,有身兮胡不如是和诗”通過對頭發和身體的比喻,表達了詩人對人生的思考和懊悔。作者感歎自己頭發亂七八糟,每天都要費盡心力去整理,而自己的身體卻無法像梳理頭發一樣按照自己的意願來改變。這種無力感和不如意的狀態,使得作者對人生的價值和意義產生了懷疑和反思。

整首詩以簡約的形式,通過探討頭發和身體的關係,傳達了作者對自我、生命和意義的追問和痛苦。它以樸實的語言展現了人生的無奈和迷茫,提醒人們在追求自我意義的過程中要思考和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梳銘》盧仝 拚音讀音參考

shū míng
梳銘

yǒu fā xī zhāo zhāo sī lǐ, yǒu shēn xī hú bù rú shì.
有發兮朝朝思理,有身兮胡不如是。

網友評論

* 《梳銘》梳銘盧仝原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梳銘》 盧仝唐代盧仝有發兮朝朝思理,有身兮胡不如是。分類:《梳銘》盧仝 翻譯、賞析和詩意《梳銘》是唐代詩人盧仝的作品。這首詩的中文譯文是:我頭發散亂,早晨時常要梳理。我自己的身體,卻無法被我所掌控。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梳銘》梳銘盧仝原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梳銘》梳銘盧仝原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梳銘》梳銘盧仝原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梳銘》梳銘盧仝原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梳銘》梳銘盧仝原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/255c39943739234.html