《偶書》 卷剛中

宋代   卷剛中 癡風連日塞雲低,偶书偶书庭榭清寒小雨飛。卷刚
葉底孤花無柰瘦,中原牆邊新筍不妨肥。文翻
將迎賓客幾成債,译赏撥遣文書似解圍。析和
辜負佳時幾尊酒,诗意故園鬆菊望人歸。偶书偶书
分類:

《偶書》卷剛中 翻譯、卷刚賞析和詩意

《偶書》的中原中文譯文為:癡風連日吹塞雲低,庭院中榭台清寒,文翻小雨紛飛。译赏樹葉底下孤花無人賞,析和瘦弱無依。诗意牆邊上長出的偶书偶书新筍卻不斷茁壯成長,欣欣向榮。將要招待賓客卻拮據不堪,處理公務像是解圍。辜負了美好的時光,幾杯佳釀,故園中的鬆樹和菊花期待著歸家的人。

詩意:這首詩描繪了詩人思鄉之情。癡風吹起,天空低垂著密密的雲,庭院中的小榭清寒被小雨紛紛飛灑。在這個寒冷的環境中,詩人發現庭院裏隻有一朵孤獨的花朵,無人賞玩,顯得瘦弱無力。然而,在牆邊長出的新筍卻茁壯成長,生機勃勃。詩人感到自己處理賓客事務時身無分文,千頭萬緒,猶如解圍一樣困難。他內心悔恨自己辜負了美好的時光,幾杯美酒。他的故園中的鬆樹和菊花期待著歸家的人。

賞析:這首詩通過描繪自然景物和對內心情感的描寫,展現了詩人的思鄉之情和對時光流轉的感慨。詩中的癡風和低雲,清寒的小榭和飄灑的小雨,營造了一種淒涼的氛圍,把詩人內心的離愁和無助表達得淋漓盡致。孤獨的花朵和茁壯成長的新筍對比鮮明,更加突出了詩人對自身處境的反思和對生活的思考。最後,詩人對放過美好的時光和幾杯美酒感到遺憾,通過描述故園中的鬆樹和菊花,表達了詩人對家鄉和歸家的盼望和留戀之情。

這首詩以簡潔的語言,通過對自然景物和個人情感的描寫,抒發了詩人的離愁和思鄉之情,同時也表達了對時光流轉和人生的思考。整體氛圍淒涼而寂寞,給讀者留下了一種沉思和震撼的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶書》卷剛中 拚音讀音參考

ǒu shū
偶書

chī fēng lián rì sāi yún dī, tíng xiè qīng hán xiǎo yǔ fēi.
癡風連日塞雲低,庭榭清寒小雨飛。
yè dǐ gū huā wú nài shòu, qiáng biān xīn sǔn bù fáng féi.
葉底孤花無柰瘦,牆邊新筍不妨肥。
jiāng yíng bīn kè jǐ chéng zhài, bō qiǎn wén shū shì jiě wéi.
將迎賓客幾成債,撥遣文書似解圍。
gū fù jiā shí jǐ zūn jiǔ, gù yuán sōng jú wàng rén guī.
辜負佳時幾尊酒,故園鬆菊望人歸。

網友評論


* 《偶書》偶書卷剛中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶書》 卷剛中宋代卷剛中癡風連日塞雲低,庭榭清寒小雨飛。葉底孤花無柰瘦,牆邊新筍不妨肥。將迎賓客幾成債,撥遣文書似解圍。辜負佳時幾尊酒,故園鬆菊望人歸。分類:《偶書》卷剛中 翻譯、賞析和詩意《偶書》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶書》偶書卷剛中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶書》偶書卷剛中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶書》偶書卷剛中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶書》偶書卷剛中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶書》偶書卷剛中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/242c39971876885.html