《奉和永豐殿下言誌詩 四》 庾信

南北朝   庾信 直城風日美。奉和丰殿翻译
平陵雲霧除。永丰言志庾信原文意
來往金張館。殿下
弦歌許史閭。诗奉赏析
鳳台迎弄玉。和永和诗
河陽送婕妤。志诗
五馬遙相問。奉和丰殿翻译
雙童來夾車。永丰言志庾信原文意
分類:

作者簡介(庾信)

庾信頭像

庾信(513—581)字子山,殿下小字蘭成,诗奉赏析北周時期人。和永和诗南陽新野(今屬河南)人。志诗他以聰穎的奉和丰殿翻译資質,在梁這個南朝文學的永丰言志庾信原文意全盛時代積累了很高的文學素養,又來到北方,殿下以其沉痛的生活經曆豐富了創作的內容,並多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特麵貌。

《奉和永豐殿下言誌詩 四》庾信 翻譯、賞析和詩意

《奉和永豐殿下言誌詩 四》是南北朝時期庾信創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

直城風日美,
平陵雲霧除。
來往金張館,
弦歌許史閭。

鳳台迎弄玉,
河陽送婕妤。
五馬遙相問,
雙童來夾車。

中文譯文:
直城的風光宜人,陽光明媚;
平陵的雲霧已經散去。
來往於金張館,
歌聲中有許史和閭。

鳳台上擺弄著玉,
河陽送行給婕妤。
五匹馬遙相追問,
雙童前來夾住車輛。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個宮廷中的場景。詩人庾信以細膩的筆觸展示了宮廷的繁華景象和盛況。直城的風光美麗,陽光明媚,平陵的雲霧已經散去,預示著美好的天氣。在金張館中來來往往,歌聲中傳來許史和閭的歌唱聲。鳳台上擺弄著珍貴的玉器,河陽送行給婕妤(古代宮廷中的妃子)。五匹馬遠遠地相互問候,雙童前來夾住車輛。

整首詩詞以描寫景物為主,展示了宮廷的繁榮和興旺。通過細膩而優美的描寫,詩人將讀者帶入了一個充滿活力和壯麗景象的宮廷場景中。這首詩詞反映了南北朝時期宮廷生活的一麵,同時也表達了詩人對於繁榮和盛世的向往與讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和永豐殿下言誌詩 四》庾信 拚音讀音參考

fèng hé yǒng fēng diàn xià yán zhì shī sì
奉和永豐殿下言誌詩 四

zhí chéng fēng rì měi.
直城風日美。
píng líng yún wù chú.
平陵雲霧除。
lái wǎng jīn zhāng guǎn.
來往金張館。
xián gē xǔ shǐ lǘ.
弦歌許史閭。
fèng tái yíng nòng yù.
鳳台迎弄玉。
hé yáng sòng jié yú.
河陽送婕妤。
wǔ mǎ yáo xiāng wèn.
五馬遙相問。
shuāng tóng lái jiā chē.
雙童來夾車。

網友評論


* 《奉和永豐殿下言誌詩 四》奉和永豐殿下言誌詩 四庾信原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和永豐殿下言誌詩 四》 庾信南北朝庾信直城風日美。平陵雲霧除。來往金張館。弦歌許史閭。鳳台迎弄玉。河陽送婕妤。五馬遙相問。雙童來夾車。分類:作者簡介(庾信)庾信513—581)字子山,小字蘭成,北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和永豐殿下言誌詩 四》奉和永豐殿下言誌詩 四庾信原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和永豐殿下言誌詩 四》奉和永豐殿下言誌詩 四庾信原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和永豐殿下言誌詩 四》奉和永豐殿下言誌詩 四庾信原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和永豐殿下言誌詩 四》奉和永豐殿下言誌詩 四庾信原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和永豐殿下言誌詩 四》奉和永豐殿下言誌詩 四庾信原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/242b39968536531.html

诗词类别

《奉和永豐殿下言誌詩 四》奉和永的诗词

热门名句

热门成语