《秋晚十詠·多病》 李彌遜

宋代   李彌遜 茗枕醒晝寢,秋晚粥盂供晚餐。咏多译赏
支離慚受粟,病秋拓落笑為官。晚咏文翻
幡影伽藍古,多病鈴聲窣堵寒。李弥
病多閑步屐,逊原析和猶可據征鞍。诗意
分類:

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,秋晚號筠西翁、咏多译赏筠溪居士、病秋普現居士等,晚咏文翻吳縣(今江蘇蘇州)人。多病大觀三年(1109)進士。李弥高宗朝,逊原析和試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《秋晚十詠·多病》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《秋晚十詠·多病》是宋代詩人李彌遜創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
茗枕醒晝寢,粥盂供晚餐。
支離慚受粟,拓落笑為官。
幡影伽藍古,鈴聲窣堵寒。
病多閑步屐,猶可據征鞍。

詩意:
這首詩詞描繪了一個多病的人在秋天傍晚的景象。詩人描述了他醒來時茶香襲人的枕頭,晚餐時供應的簡單粥湯。詩人在疾病中感到自己的身體虛弱,但他並不失去幽默和樂觀的態度,以笑對待自己的狀況。他看到遠處古老寺廟的旗影,聽到鈴聲飄渺,感受到寒冷的襲擊。盡管病痛纏身,他仍然能夠慢慢地行走,倚靠著屐鞋,甚至可以依靠拐杖。

賞析:
這首詩詞通過描繪一個多病的人的日常生活,展現了李彌遜積極向上、幽默樂觀的精神態度。盡管他的身體狀況不佳,他仍然能夠欣賞生活中的點滴美好。茶香、晚餐的粥湯都成為他生活中的慰藉和享受。詩人通過描述古老寺廟的幡影和鈴聲,營造出一種寧靜而古樸的氛圍,與他內心的寧靜相呼應。詩人以幽默的態度對待自己的疾病,笑對生活的艱辛,展現了他堅強的意誌和積極向上的品質。盡管病痛糾纏,他仍然能夠以屐鞋和拐杖為支撐,繼續前行,體現了他不屈的精神和頑強的意誌。

這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個病痛中的人物形象,透過細膩的描寫和意象,傳達了詩人的內心感受和情感。它表達了對生活的寬容和樂觀,以及麵對困境時的堅韌和勇氣。同時,詩詞中的景物描寫也增添了一種寂靜和靜謐的氛圍,與主題形成了對比,突出了詩人內心的堅強和積極。整首詩詞以簡潔而富有意境的語言,展示了李彌遜獨特的情感表達和詩歌才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋晚十詠·多病》李彌遜 拚音讀音參考

qiū wǎn shí yǒng duō bìng
秋晚十詠·多病

míng zhěn xǐng zhòu qǐn, zhōu yú gōng wǎn cān.
茗枕醒晝寢,粥盂供晚餐。
zhī lí cán shòu sù, tà luò xiào wèi guān.
支離慚受粟,拓落笑為官。
fān yǐng qié lán gǔ, líng shēng sū dǔ hán.
幡影伽藍古,鈴聲窣堵寒。
bìng duō xián bù jī, yóu kě jù zhēng ān.
病多閑步屐,猶可據征鞍。

網友評論


* 《秋晚十詠·多病》秋晚十詠·多病李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋晚十詠·多病》 李彌遜宋代李彌遜茗枕醒晝寢,粥盂供晚餐。支離慚受粟,拓落笑為官。幡影伽藍古,鈴聲窣堵寒。病多閑步屐,猶可據征鞍。分類:作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~1153)字似之,號筠西翁、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋晚十詠·多病》秋晚十詠·多病李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋晚十詠·多病》秋晚十詠·多病李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋晚十詠·多病》秋晚十詠·多病李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋晚十詠·多病》秋晚十詠·多病李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋晚十詠·多病》秋晚十詠·多病李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/239b39969372646.html