《送韋處士歸省朔方》 趙嘏

唐代   趙嘏 映柳見行色,送韦朔方送韦朔方赏析故山當落暉。处士处士
青雲知已歿,归省归省白首一身歸。赵嘏
滿袖蕭關雨,原文意連沙塞雁飛。翻译
到家翻有喜,和诗借取老萊衣。送韦朔方送韦朔方赏析
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,处士处士 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,归省归省 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,赵嘏 大和七年預省試進士下第,原文意 留寓長安多年,翻译 出入豪門以幹功名,和诗 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。送韦朔方送韦朔方赏析 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《送韋處士歸省朔方》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:
送韋處士歸省朔方

映柳見行色,故山當落暉。
青雲知已歿,白首一身歸。
滿袖蕭關雨,連沙塞雁飛。
到家翻有喜,借取老萊衣。

詩意和賞析:
這首詩是唐代趙嘏寫的送韋處士歸寧夏的作品。詩中描繪了送行的情景,表達了對他的祝福和讚頌。

第一句“映柳見行色,故山當落暉”,映襯著楊柳的綠色,看到離行的人的身影。故山的山頂正好遇上夕陽斜照的時候,黃昏時分。
第二句“青雲知已歿,白首一身歸”,表示曾經在朝廷有過輝煌的成就,但在忠誠服務國家時已經壽終正寢,白發蒼蒼的身體歸回故鄉。
第三句“滿袖蕭關雨,連沙塞雁飛”,描述了他在旅途中遇到的風雨將他的袖子打濕,同時也象征離別的悲涼。在邊塞的綠洲地帶,雁群飛過,象征著他即將離開過往的生活。
最後一句“到家翻有喜,借取老萊衣”,在歸來時被家人和故交款待得十分熱情,表示對歸家的喜悅。借取了老萊的衣裳表示重獲了離故團聚的幸福。

整首詩淡淡的寫景,更多的是表達對歸鄉者的送別和祝福,以及對歸家的喜悅。在離別和團聚的情感中,詩人抒發了自己對家國的熱愛和對歸家者的關切。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送韋處士歸省朔方》趙嘏 拚音讀音參考

sòng wéi chǔ shì guī xǐng shuò fāng
送韋處士歸省朔方

yìng liǔ jiàn xíng sè, gù shān dāng luò huī.
映柳見行色,故山當落暉。
qīng yún zhī yǐ mò, bái shǒu yī shēn guī.
青雲知已歿,白首一身歸。
mǎn xiù xiāo guān yǔ, lián shā sāi yàn fēi.
滿袖蕭關雨,連沙塞雁飛。
dào jiā fān yǒu xǐ, jiè qǔ lǎo lái yī.
到家翻有喜,借取老萊衣。

網友評論

* 《送韋處士歸省朔方》送韋處士歸省朔方趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送韋處士歸省朔方》 趙嘏唐代趙嘏映柳見行色,故山當落暉。青雲知已歿,白首一身歸。滿袖蕭關雨,連沙塞雁飛。到家翻有喜,借取老萊衣。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送韋處士歸省朔方》送韋處士歸省朔方趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送韋處士歸省朔方》送韋處士歸省朔方趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送韋處士歸省朔方》送韋處士歸省朔方趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送韋處士歸省朔方》送韋處士歸省朔方趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送韋處士歸省朔方》送韋處士歸省朔方趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/376e39923226264.html

诗词类别

《送韋處士歸省朔方》送韋處士歸省的诗词

热门名句

热门成语