《送僧之金陵》 釋重顯

宋代   釋重顯 勝遊生末跡,送僧僧之释重诗意杳自狎時群。陵送
卷衲消寒木,金陵揚帆寄斷雲。顯原析和
曙瓶花外汲,文翻午磬浪邊聞。译赏
別後石城月,送僧僧之释重诗意依依遠共分。陵送
分類:

《送僧之金陵》釋重顯 翻譯、金陵賞析和詩意

《送僧之金陵》是顯原析和宋代釋重顯創作的一首詩詞。以下是文翻詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
離開勝地遊玩的译赏時光已逝,我孤獨地離開了歡樂的送僧僧之释重诗意群體。
我披著僧袍,陵送消除了寒意,金陵揚起帆船,寄托在破碎的雲彩中。
清晨,我在花外提取水,午後,我在浪濤邊聽聞磬聲。
離別後,月亮照耀著石城,我依依不舍地與遠方分別。

詩意:
《送僧之金陵》描繪了一位僧侶在離開勝地金陵時的心情和感慨。詩人離開了歡樂的人群,穿上僧袍,在孤獨中消除了寒冷。他乘坐帆船,將自己的心靈托付給飄散的雲彩,寄托了自己的希望和憧憬。清晨,他在花外取水,午後,他在海浪邊聆聽佛寺的梵音。離別後,他望著石城上的明月,依依不舍地與遠方分別。

賞析:
這首詩詞以簡練而準確的語言描繪了一位僧侶在離別時的情感和景象。詩中運用了對比手法,使得讀者可以感受到詩人離開歡樂的群體後的孤寂之感。詩人用揚帆和破碎的雲彩來象征自己的離別和希望。清晨的花外汲水和午後的磬聲則展示了僧侶的日常生活和修行。最後,詩人把月亮與離別聯係在一起,表達了他離開時的依依不舍之情。整首詩詞以簡潔的語言,將詩人內心的離愁別緒和對遠方的思念表達得淋漓盡致。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送僧之金陵》釋重顯 拚音讀音參考

sòng sēng zhī jīn líng
送僧之金陵

shèng yóu shēng mò jī, yǎo zì xiá shí qún.
勝遊生末跡,杳自狎時群。
juǎn nà xiāo hán mù, yáng fān jì duàn yún.
卷衲消寒木,揚帆寄斷雲。
shǔ píng huā wài jí, wǔ qìng làng biān wén.
曙瓶花外汲,午磬浪邊聞。
bié hòu shí chéng yuè, yī yī yuǎn gòng fēn.
別後石城月,依依遠共分。

網友評論


* 《送僧之金陵》送僧之金陵釋重顯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送僧之金陵》 釋重顯宋代釋重顯勝遊生末跡,杳自狎時群。卷衲消寒木,揚帆寄斷雲。曙瓶花外汲,午磬浪邊聞。別後石城月,依依遠共分。分類:《送僧之金陵》釋重顯 翻譯、賞析和詩意《送僧之金陵》是宋代釋重顯創 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送僧之金陵》送僧之金陵釋重顯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送僧之金陵》送僧之金陵釋重顯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送僧之金陵》送僧之金陵釋重顯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送僧之金陵》送僧之金陵釋重顯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送僧之金陵》送僧之金陵釋重顯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/236c39943786854.html