《悲哉行》 孟雲卿

唐代   孟雲卿 孤兒去慈親,行孟遠客喪主人。云卿原文意悲
莫吟苦辛曲,翻译此曲誰忍聞。赏析
可聞不可說,和诗去去無期別。哉行
行人念前程,行孟不待參辰沒。云卿原文意悲
朝亦常苦饑,翻译暮亦常苦饑。赏析
飄飄萬餘裏,和诗貧賤多是哉行非。
少年莫遠遊,行孟遠遊多不歸。云卿原文意悲
分類: 清明節聚會寄語 悲哉行

作者簡介(孟雲卿)

孟雲卿頭像

孟雲卿,翻译字升之,平昌(商河縣西北)人。約生於725年(唐開元十三年)。天寶年間赴長安應試未第,30歲後始舉進士。肅宗時為校書郎。存詩17首。其詩以樸實無華語言反映社會現實,為杜甫、元結所推重。孟雲卿與杜甫友誼篤厚。758年(乾元元年)夏,杜甫出任華州司公參軍,行前夜飲話別,並以詩相贈,即《酬孟雲卿》。同年冬,他們在洛陽相遇,同到劉顥家中暢飲。杜甫又寫了《冬末以事之東郊,城湖東遇孟雲卿,複歸劉顥宅宿,飲宴散因為醉歌》一詩,記敘此次邂逅相遇彼此喜悲交集的情景,表達了詩友間的誠摯感情。

《悲哉行》孟雲卿 翻譯、賞析和詩意

悲哉行

孤兒去慈親,
遠客喪主人。
莫吟苦辛曲,
此曲誰忍聞。

可聞不可說,
去去無期別。
行人念前程,
不待參辰沒。

朝亦常苦饑,
暮亦常苦饑。
飄飄萬餘裏,
貧賤多是非。

少年莫遠遊,
遠遊多不歸。

中文譯文:

悲哉行

孤兒離開慈親,
遠客失去家主。
不要唱出苦辛的曲調,
誰願意聽這曲子?

雖然可以聽,卻不能說,
離去就是永別。
行人思念前程,
不等待星辰落下。

早上也常常饑餓,
晚上也常常饑餓。
飄蕩萬餘裏,
貧窮多有是非。

年少者不要遠遊,
遠遊往往無歸宿。

詩意和賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了苦難與別離的悲涼之情。詩中以孤兒離開慈親、遠客失去家主,表達了他們的孤獨和無依無靠之感。詩人呼籲不要唱出苦辛曲調,因為這曲子誰願意聽呢?曲中的苦痛,隻可聞不可言。他們的離去是永遠的別離,離去後便再也見不到彼此,這是多麽無奈的事情。行人思念前程,不等待星辰落下,表明年輕人不該追求遠行,而是應該盡快考慮自己的未來,不要等待時機的消逝。詩的最後兩句表達了窮困的現狀,常常饑餓,仿佛在飄浮萬裏之中,貧窮和是非接踵而至。所以年少者也不應該遠遊,因為往往遠遊沒有回歸的機會。整首詩不禁令人感歎,也提醒人們應該珍惜現有的幸福和機會。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《悲哉行》孟雲卿 拚音讀音參考

bēi zāi xíng
悲哉行

gū ér qù cí qīn, yuǎn kè sàng zhǔ rén.
孤兒去慈親,遠客喪主人。
mò yín kǔ xīn qū, cǐ qū shuí rěn wén.
莫吟苦辛曲,此曲誰忍聞。
kě wén bù kě shuō, qù qù wú qī bié.
可聞不可說,去去無期別。
xíng rén niàn qián chéng, bù dài cān chén méi.
行人念前程,不待參辰沒。
cháo yì cháng kǔ jī, mù yì cháng kǔ jī.
朝亦常苦饑,暮亦常苦饑。
piāo piāo wàn yú lǐ, pín jiàn duō shì fēi.
飄飄萬餘裏,貧賤多是非。
shào nián mò yuǎn yóu, yuǎn yóu duō bù guī.
少年莫遠遊,遠遊多不歸。

網友評論

* 《悲哉行》孟雲卿原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 孟雲卿)专题为您介绍:《悲哉行》 孟雲卿唐代孟雲卿孤兒去慈親,遠客喪主人。莫吟苦辛曲,此曲誰忍聞。可聞不可說,去去無期別。行人念前程,不待參辰沒。朝亦常苦饑,暮亦常苦饑。飄飄萬餘裏,貧賤多是非。少年莫遠遊,遠遊多不歸。分類 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《悲哉行》孟雲卿原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 孟雲卿)原文,《悲哉行》孟雲卿原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 孟雲卿)翻译,《悲哉行》孟雲卿原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 孟雲卿)赏析,《悲哉行》孟雲卿原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 孟雲卿)阅读答案,出自《悲哉行》孟雲卿原文、翻譯、賞析和詩意(悲哉行 孟雲卿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/233f39945112833.html

诗词类别

《悲哉行》孟雲卿原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语