《乙卯冬留別安亭諸友》 歸有光

明代   歸有光 黽勉複行役,乙卯友乙译赏殷勤感故知。冬留
悠悠寒水上,别安獵獵朔風吹。卯冬
彈雀人多笑,留别屠龍世久嗤。安亭
往來誠數數,诸友公等得無疑。归有光原
分類:

作者簡介(歸有光)

歸有光頭像

歸有光(1506~1571)明代官員、文翻散文家。析和字熙甫,诗意又字開甫,乙卯友乙译赏別號震川,冬留又號項脊生,别安漢族,卯冬江蘇昆山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒眾多,60歲方成進士,曆長興知縣、順德通判、南京太仆寺丞,留掌內閣製敕房,與修《世宗實錄》,卒於南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內容翔實、文字樸實的唐宋古文,並稱為嘉靖三大家。由於歸有光在散文創作方麵的極深造詣,在當時被稱為“今之歐陽修”,後人稱讚其散文為“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。

《乙卯冬留別安亭諸友》歸有光 翻譯、賞析和詩意

《乙卯冬留別安亭諸友》是明代歸有光創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
黽勉複行役,
殷勤感故知。
悠悠寒水上,
獵獵朔風吹。
彈雀人多笑,
屠龍世久嗤。
往來誠數數,
公等得無疑。

詩意:
這首詩詞描述了歸有光在乙卯冬天離別安亭的友人時的感受。詩人黽勉地繼續他的行軍旅程,對離別的友人感到深深的思念和感激之情。他站在寒冷的水麵上,感受到凜冽的北風吹拂。他看到有人射擊小鳥而引起笑聲,也看到屠龍的故事已經流傳了很久,但人們對此並不以為然。他回顧了過往的往來,數算著友人之間的來往次數,希望友人們都能明白他的真誠。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言,表達了詩人內心深處的情感和對友人的思念之情。詩人在行軍途中寫下這首別離之作,表達了他對離別友人的感激和思念之情,同時也抒發了他對世事的疑惑和對人情冷暖的感歎。

詩中的“黽勉複行役”表現了詩人在艱苦的行軍生活中堅持不懈的精神,同時也暗示了他對友情的珍視。通過寒冷的水麵和獵獵的北風的描寫,詩人創造了一種寒冷而孤寂的氛圍,進一步強調了離別的痛苦。

詩中的“彈雀人多笑,屠龍世久嗤”揭示了詩人對人們對待小事和對曆史傳統的漠視,呈現了他對人情冷暖的感歎和對社會現象的思考。

最後,詩人數算著友人之間的往來次數,希望友人們能夠理解他的真誠,表達了他對友情的珍視和對友人的期望。

總體而言,這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達了詩人在行軍途中對友情的思念和對人情冷暖的感慨,展現了他對世事的關注和對友人的真誠。同時,詩人通過對自然景觀的描繪和對社會現象的觀察,點出了人情冷暖和社會冷漠的問題,給人以啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《乙卯冬留別安亭諸友》歸有光 拚音讀音參考

yǐ mǎo dōng liú bié ān tíng zhū yǒu
乙卯冬留別安亭諸友

mǐn miǎn fù xíng yì, yīn qín gǎn gù zhī.
黽勉複行役,殷勤感故知。
yōu yōu hán shuǐ shàng, liè liè shuò fēng chuī.
悠悠寒水上,獵獵朔風吹。
dàn què rén duō xiào, tú lóng shì jiǔ chī.
彈雀人多笑,屠龍世久嗤。
wǎng lái chéng shǔ shù, gōng děng de wú yí.
往來誠數數,公等得無疑。

網友評論


* 《乙卯冬留別安亭諸友》乙卯冬留別安亭諸友歸有光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《乙卯冬留別安亭諸友》 歸有光明代歸有光黽勉複行役,殷勤感故知。悠悠寒水上,獵獵朔風吹。彈雀人多笑,屠龍世久嗤。往來誠數數,公等得無疑。分類:作者簡介(歸有光)歸有光1506~1571)明代官員、散文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《乙卯冬留別安亭諸友》乙卯冬留別安亭諸友歸有光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《乙卯冬留別安亭諸友》乙卯冬留別安亭諸友歸有光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《乙卯冬留別安亭諸友》乙卯冬留別安亭諸友歸有光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《乙卯冬留別安亭諸友》乙卯冬留別安亭諸友歸有光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《乙卯冬留別安亭諸友》乙卯冬留別安亭諸友歸有光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/222b39975082832.html