《贈程秘書》 盧象

唐代   盧象 客自岐陽來,赠程赠程吐音若鳴鳳。秘书秘书
孤飛畏不偶,卢象獨立誰見用。原文意
忽從被褐中,翻译召入承明宮。赏析
聖人借顏色,和诗言事無不通。赠程赠程
殷勤拯黎庶,秘书秘书感激論諸公。卢象
將相猜賈誼,原文意圖書歸馬融。翻译
顧餘久寂寞,赏析一歲麒麟閣。和诗
且共歌太平,赠程赠程勿嗟名宦薄。
分類:

《贈程秘書》盧象 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
贈送給程秘書,唐朝,盧象作
客人從岐陽來,語音如鳳凰鳴。獨自飛翔而畏懼無夥伴,孤身獨立又有誰能看見。突然從平凡中,受邀前往承明宮。賢明的君主賜予聲譽,並且無所不通地談論事務。殷勤地拯救黎民,感謝並讚美諸位公卿。名臣相互猜疑,賈誼參謀國家的圖書歸馬融。眼望我久經寂寞,一年居於麒麟閣。讓我們共同歌唱太平盛世,不要歎息宦途名利不顯赫。

詩意和賞析:
這首詩是盧象寫給程秘書的一首贈詩。詩中作者以客人的身份自喻,描述自己從岐陽來到承明宮,得到賢明君主的賞識和重用。君主賜予他的是聲譽和權威,使他能夠談論各種事務,為黎民拯救疾苦。詩中也提到名臣相互猜疑,賈誼的遭遇,表達了作者對朝廷內部鬥爭和權力爭奪的看法。最後,作者表達了自己長期孤寂的感受,但仍然希望能與眾人共同歌唱太平盛世,不讓宦途名利成為憂慮。

整體而言,這首詩以自身經曆為背景,通過對賢明君主和宦途的思考,表達了對和平與正義的追求,同時抒發了作者內心的寂寥之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈程秘書》盧象 拚音讀音參考

zèng chéng mì shū
贈程秘書

kè zì qí yáng lái, tǔ yīn ruò míng fèng.
客自岐陽來,吐音若鳴鳳。
gū fēi wèi bù ǒu, dú lì shuí jiàn yòng.
孤飛畏不偶,獨立誰見用。
hū cóng bèi hè zhōng, zhào rù chéng míng gōng.
忽從被褐中,召入承明宮。
shèng rén jiè yán sè, yán shì wú bù tōng.
聖人借顏色,言事無不通。
yīn qín zhěng lí shù, gǎn jī lùn zhū gōng.
殷勤拯黎庶,感激論諸公。
jiàng xiàng cāi jiǎ yì, tú shū guī mǎ róng.
將相猜賈誼,圖書歸馬融。
gù yú jiǔ jì mò, yī suì qí lín gé.
顧餘久寂寞,一歲麒麟閣。
qiě gòng gē tài píng, wù jiē míng huàn báo.
且共歌太平,勿嗟名宦薄。

網友評論

* 《贈程秘書》贈程秘書盧象原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈程秘書》 盧象唐代盧象客自岐陽來,吐音若鳴鳳。孤飛畏不偶,獨立誰見用。忽從被褐中,召入承明宮。聖人借顏色,言事無不通。殷勤拯黎庶,感激論諸公。將相猜賈誼,圖書歸馬融。顧餘久寂寞,一歲麒麟閣。且共歌 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈程秘書》贈程秘書盧象原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈程秘書》贈程秘書盧象原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈程秘書》贈程秘書盧象原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈程秘書》贈程秘書盧象原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈程秘書》贈程秘書盧象原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/219f39946466937.html