《對酒》 李白

唐代   李白 勸君莫拒杯,对酒对酒春風笑人來。李白
桃李如舊識,原文意傾花向我開。翻译
流鶯啼碧樹,赏析明月窺金罍。和诗
昨日朱顏子,对酒对酒今日白發催。李白
棘生石虎殿,原文意鹿走姑蘇台。翻译
自古帝王宅,赏析城闕閉黃埃。和诗
君若不飲酒,对酒对酒昔人安在哉。李白
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),原文意字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《對酒》李白 翻譯、賞析和詩意

《對酒》是唐代著名詩人李白的作品。這首詩通過對酒的勸誡,表達了生命短暫易逝的意味,以及對時光流逝和人事易變的思考。

詩中,李白勸人不要拒絕杯中的酒,因為春風會笑著迎接人們的到來。桃花李花等春花會以熟悉的麵貌和他們相識,花朵向他敞開。詩人描述了流鶯在碧樹上歌唱的景象,明月透過金罍照射下來。昨天紅顏的少年變成了如今白發蒼蒼的老人,時光無情地追逐著人們。詩中還提到棘生在石虎殿中,鹿奔走在姑蘇台上,描繪了荒廢和廢墟的景象。

最後兩句表達了對於現在不喝酒的人的疑問,問他現在是否會過得幸福。詩中以酒為載體,展現了生命如夢如幻、時光如電的主題,喚起了人們對於生命短暫和時光流逝的反思。

《對酒》詩意深遠,以簡潔的文字描繪了人生的變遷,歌頌了生命中的美好瞬間和對年華飛逝的思考。這首詩通過一杯酒的引子,引發人們對於時光流轉和生命的哲思和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對酒》李白 拚音讀音參考

duì jiǔ
對酒

quàn jūn mò jù bēi, chūn fēng xiào rén lái.
勸君莫拒杯,春風笑人來。
táo lǐ rú jiù shí, qīng huā xiàng wǒ kāi.
桃李如舊識,傾花向我開。
liú yīng tí bì shù, míng yuè kuī jīn léi.
流鶯啼碧樹,明月窺金罍。
zuó rì zhū yán zi, jīn rì bái fà cuī.
昨日朱顏子,今日白發催。
jí shēng shí hǔ diàn, lù zǒu gū sū tái.
棘生石虎殿,鹿走姑蘇台。
zì gǔ dì wáng zhái, chéng què bì huáng āi.
自古帝王宅,城闕閉黃埃。
jūn ruò bù yǐn jiǔ, xī rén ān zài zāi.
君若不飲酒,昔人安在哉。

網友評論

* 《對酒》對酒李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對酒》 李白唐代李白勸君莫拒杯,春風笑人來。桃李如舊識,傾花向我開。流鶯啼碧樹,明月窺金罍。昨日朱顏子,今日白發催。棘生石虎殿,鹿走姑蘇台。自古帝王宅,城闕閉黃埃。君若不飲酒,昔人安在哉。分類:作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對酒》對酒李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對酒》對酒李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對酒》對酒李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對酒》對酒李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對酒》對酒李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/217e39941343137.html