《寄大光》 陳與義

宋代   陳與義 心折零陵霜入鬢,光寄更修短劄問何如。大光
江湖不是陈义無來雁,隻慣平生作報書。原文意
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),翻译字去非,赏析號簡齋,和诗漢族,光寄其先祖居京兆,大光自曾祖陳希亮遷居洛陽,陈义故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。原文意他生於宋哲宗元祐五年(1090年),翻译卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。赏析北宋末,和诗南宋初年的光寄傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《寄大光》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《寄大光》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
心折零陵霜入鬢,
更修短劄問何如。
江湖不是無來雁,
隻慣平生作報書。

詩意:
這首詩詞表達了作者內心的情感和思念之情。他的心情沉重,如同被冰霜凜冽的寒風刺入額頭。他寫信給遠方的朋友,詢問他的近況如何。詩中提到江湖,指的是人世間的紛擾和變遷。作者認為,江湖上的人並不像遷徙的雁鳥那樣無法回來,而是習慣了一生中寫報告或書信的模式。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者內心的憂傷和孤獨,表達了對遠方朋友的思念和關切。詩中的意象和表達方式都相對平實,沒有過多修飾,給人一種真實而深刻的感覺。

首句“心折零陵霜入鬢”,通過零陵霜入鬢的描寫,傳達了作者內心的痛苦和困惑。這種描寫手法既直接又生動,使讀者能夠直觀地感受到作者的情感。

第二句“更修短劄問何如”,表達了作者寫信的動機和目的。他以簡短的信劄形式,詢問對方的近況,顯示出作者對朋友的關心和期待。

接下來的兩句“江湖不是無來雁,隻慣平生作報書”,用江湖和來雁的形象,暗示了人世間的變幻和流轉。作者認為,即使在紛繁複雜的世界中,人們也能像雁鳥一樣回來,隻是他們更習慣了用書信和報告的方式來表達自己。

整首詩詞情感真摯,語言簡潔,通過幾個意象的巧妙運用,將作者的內心情感生動地展現出來。它表達了人與人之間的情感紐帶和信件傳遞的重要性,同時也反映了當時文人士人的生活態度和情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄大光》陳與義 拚音讀音參考

jì dà guāng
寄大光

xīn zhé líng líng shuāng rù bìn, gèng xiū duǎn zhá wèn hé rú.
心折零陵霜入鬢,更修短劄問何如。
jiāng hú bú shì wú lái yàn, zhǐ guàn píng shēng zuò bào shū.
江湖不是無來雁,隻慣平生作報書。

網友評論


* 《寄大光》寄大光陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄大光》 陳與義宋代陳與義心折零陵霜入鬢,更修短劄問何如。江湖不是無來雁,隻慣平生作報書。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄大光》寄大光陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄大光》寄大光陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄大光》寄大光陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄大光》寄大光陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄大光》寄大光陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/209e39970428893.html

诗词类别

《寄大光》寄大光陳與義原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语