《尉遲杯(雙調)》 柳永

宋代   柳永 寵佳麗。尉迟文翻尉迟
算九衢紅粉皆難比。杯双杯双
天然嫩臉修蛾,调柳调柳不假施朱描翠。永原译赏永
盈盈秋水。析和
恣雅態、诗意欲語先嬌媚。尉迟文翻尉迟
每相逢、杯双杯双月夕花朝,调柳调柳自有憐才深意。永原译赏永
綢繆鳳枕鴛被。析和
深深處、诗意瓊枝玉樹相倚。尉迟文翻尉迟
困極歡餘,杯双杯双芙蓉帳暖,调柳调柳別是惱人情味。
風流事、難逢雙美。
況已斷、香雲為盟誓。
且相將、共樂平生,未肯輕分連理。
分類: 尉遲杯

作者簡介(柳永)

柳永頭像

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,並以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

《尉遲杯(雙調)》柳永 翻譯、賞析和詩意

《尉遲杯(雙調)》是柳永創作的一首宋詞,主題是寵愛佳麗。下麵是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
寵愛佳麗,美得堪比九衢紅粉。她的天然嫩臉像畫眉蛾那樣優雅,不需要用胭脂和翠綠妝點。她的眼波盈盈仿佛秋水一般明麗。她放肆地顯示出雅態,欲言又先以嬌媚表達。每次相見,無論是月夕花朝,還是其他時光,她都有著深深的憐愛和深意。我們共同使用著綢繆繡枕和鴛鴦被,在二人深深相愛的境地。我們親密無間,如同瓊枝上垂下的玉樹。盡管歡樂過度,芙蓉帳暖暖的,但也別有一種令人煩惱的情味。風流的事情,難得遇到如此雙重美好的組合。況且我們已經斷然決定,要用香雲為證言守誓言。我們將共度一生,並不輕易分開。

詩意:
《尉遲杯(雙調)》以描繪美得堪比九衢紅粉的寵愛佳麗為主題,表達了詩人對她的深深憐愛和寄托了美好的未來。詩中通過描寫她的美麗和性格魅力,以及兩人之間的幸福生活,展示了寵愛佳麗所帶來的喜悅和美好情感。

賞析:
這首詞以描繪美人為中心,通過描寫她的容貌和性格,展現了詩人對她的深深傾慕之情。詞中使用了許多花草自然的意象,如九衢紅粉、畫眉蛾、秋水、芙蓉帳等,營造出了詩詞的美好氛圍。同時,詩中也表達了詩人對美和愛情的向往,將兩者結合在一起,更加凸顯了詩詞的浪漫和情感。

整首詞用詞簡練、意象鮮明,節奏流暢,抒情意味濃厚。通過對美人的描寫,詩人展現了自己的情感和願景。整首詞情感豐富,意境優美,給人一種溫馨愉悅的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《尉遲杯(雙調)》柳永 拚音讀音參考

yù chí bēi shuāng diào
尉遲杯(雙調)

chǒng jiā lì.
寵佳麗。
suàn jiǔ qú hóng fěn jiē nán bǐ.
算九衢紅粉皆難比。
tiān rán nèn liǎn xiū é, bù jiǎ shī zhū miáo cuì.
天然嫩臉修蛾,不假施朱描翠。
yíng yíng qiū shuǐ.
盈盈秋水。
zì yǎ tài yù yǔ xiān jiāo mèi.
恣雅態、欲語先嬌媚。
měi xiāng féng yuè xī huā zhāo, zì yǒu lián cái shēn yì.
每相逢、月夕花朝,自有憐才深意。
chóu móu fèng zhěn yuān bèi.
綢繆鳳枕鴛被。
shēn shēn chù qióng zhī yù shù xiāng yǐ.
深深處、瓊枝玉樹相倚。
kùn jí huān yú, fú róng zhàng nuǎn, bié shì nǎo rén qíng wèi.
困極歡餘,芙蓉帳暖,別是惱人情味。
fēng liú shì nán féng shuāng měi.
風流事、難逢雙美。
kuàng yǐ duàn xiāng yún wéi méng shì.
況已斷、香雲為盟誓。
qiě xiāng jiāng gòng lè píng shēng, wèi kěn qīng fēn lián lǐ.
且相將、共樂平生,未肯輕分連理。

網友評論

* 《尉遲杯(雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(尉遲杯(雙調) 柳永)专题为您介绍:《尉遲杯雙調)》 柳永宋代柳永寵佳麗。算九衢紅粉皆難比。天然嫩臉修蛾,不假施朱描翠。盈盈秋水。恣雅態、欲語先嬌媚。每相逢、月夕花朝,自有憐才深意。綢繆鳳枕鴛被。深深處、瓊枝玉樹相倚。困極歡餘,芙蓉帳暖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《尉遲杯(雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(尉遲杯(雙調) 柳永)原文,《尉遲杯(雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(尉遲杯(雙調) 柳永)翻译,《尉遲杯(雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(尉遲杯(雙調) 柳永)赏析,《尉遲杯(雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(尉遲杯(雙調) 柳永)阅读答案,出自《尉遲杯(雙調)》柳永原文、翻譯、賞析和詩意(尉遲杯(雙調) 柳永)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/204c39944226862.html

诗词类别

《尉遲杯(雙調)》柳永原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语