《聞雁》 劉著

宋代   劉著 千裏寒雲卷朔風,闻雁闻雁當軒月午雁書空。刘著
煩君為報江南客,原文意憔悴遼東更向東。翻译
分類:

作者簡介(劉著)

劉著(約公元1140年前後在世)字鵬南,赏析舒州皖城(今安徽潛山)人。和诗生卒年均不詳,闻雁闻雁北宋宣、刘著政年間(1111~1125)登進士第。原文意入金任居州縣甚久。翻译年六十餘,赏析始入翰林,和诗充修撰。闻雁闻雁後出守武遂,刘著終於忻州刺史。原文意皖有玉照鄉,既老,號玉照老人,以示不忘其本。著善詩,與吳激常相酬答。《金史》無傳,事見《中州集》卷二。詞存一首。

《聞雁》劉著 翻譯、賞析和詩意

《聞雁》是一首宋代詩詞,作者是劉著。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
千裏之外,寒雲滾滾,朔風凜冽。
當我坐在窗前,看著天空中的月亮,午夜的雁信卻空無一字。
我想請你幫我傳達給江南的客人,告訴他們我已經蒼白憔悴,我正向東行進,來到遼東地區。

詩意:
這首詩以寒冷的景象和孤獨的心情為背景,表達了作者對遠方朋友的思念和對自己困境的無奈。千裏之外的天空中,寒冷的雲彩滾滾而來,寒風凜冽。然而,盡管月亮高掛,卻沒有收到遠方朋友的來信,這使得作者感到失望和孤獨。他請詩中的"君"幫忙傳達信息,告訴江南的客人,他已經變得蒼白憔悴,而且正在向東邊前進,來到遼東。整首詩透露出作者在異鄉的孤獨和渴望與遠方友人交流的情感。

賞析:
《聞雁》通過描繪自然景觀和表達內心情感,展示了宋代詩人獨特的寫作風格。詩中運用了對自然的描寫來突出作者內心的孤獨和思念之情。千裏寒雲和朔風的描繪,給人一種寒冷和荒涼的感覺,暗示了作者身處陌生環境的困境和心靈的孤寂。而月亮高掛,雁書卻未至,更加強調了作者的孤獨和無助。通過對江南客人的請求,詩人表達了對遠方友人的思念之情,並希望能夠得到他們的關注和支持。整首詩情感真摯,通過簡潔而淒美的語言,將作者內心的孤獨和渴望表達得淋漓盡致。

值得一提的是,劉著是北宋時期的詩人,他的詩作多以抒情為主,追求自然真實和情感的表達。《聞雁》正是他的代表作之一,通過對自然景觀的描繪,將個人情感融入其中,展示了他獨特的藝術風格。這首詩既表達了作者對遠方友人的思念和期待,同時也展示了他在陌生環境中的無助和孤獨,給人一種深深的共鳴和感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞雁》劉著 拚音讀音參考

wén yàn
聞雁

qiān lǐ hán yún juǎn shuò fēng, dāng xuān yuè wǔ yàn shū kōng.
千裏寒雲卷朔風,當軒月午雁書空。
fán jūn wèi bào jiāng nán kè, qiáo cuì liáo dōng gèng xiàng dōng.
煩君為報江南客,憔悴遼東更向東。

網友評論


* 《聞雁》聞雁劉著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞雁》 劉著宋代劉著千裏寒雲卷朔風,當軒月午雁書空。煩君為報江南客,憔悴遼東更向東。分類:作者簡介(劉著)劉著約公元1140年前後在世)字鵬南,舒州皖城今安徽潛山)人。生卒年均不詳,北宋宣、政年間1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞雁》聞雁劉著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞雁》聞雁劉著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞雁》聞雁劉著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞雁》聞雁劉著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞雁》聞雁劉著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/202a39978838842.html

诗词类别

《聞雁》聞雁劉著原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语