《溪上偶成二首》 葉茵

宋代   葉茵 霜冷信冬晴,溪上苕溪半日程。偶成
正篷辭月色,首溪上偶赏析欹枕受鬆聲。成首
漁隱前時約,叶茵原文意山謳古樣情。翻译
料應朝市客,和诗笑我獨為清。溪上
分類:

《溪上偶成二首》葉茵 翻譯、偶成賞析和詩意

《溪上偶成二首》是首溪上偶赏析宋代詩人葉茵的作品。以下是成首這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

《溪上偶成二首》中文譯文:
冬天的叶茵原文意霜寒清冽,陽光明媚。翻译我沿著苕溪行走了半日路程。和诗船上的溪上篷帆遮擋住了月光,我側身躺下來,聆聽著鬆林的聲音。漁夫曾經約定在這個地方相見,山巒唱起了古老的曲調,勾起了我對往事的情思。我料想著,前來城市的遊客們定會嘲笑我認為自己是獨一無二的純淨之人。

詩意和賞析:
《溪上偶成二首》描繪了一個冬日的景象,並通過葉茵自己的感受和思考,表達了一種獨立自主、清高超脫的心境。

詩中的描述展示了冬天的景色,如寒冷的霜、晴朗的天空和苕溪。作者通過苕溪的行走,描繪了自己一個人在寒冷的冬天中的孤獨旅行。船上的篷帆遮擋住了月光,形成了一種幽暗的氛圍,進一步凸顯了孤獨感。

在這個孤獨的環境中,作者欣賞著鬆林的聲音,引發了對過去的回憶和情感。漁夫曾經在這裏與作者有過約定,山巒唱起了古老的曲調,勾起了作者對往事的思念之情。這裏也傳達了一種對自然和曆史的敬仰,以及對傳統文化的懷念。

最後兩句表達了作者對自己孤獨清高的態度的思考。作者預測到前來城市的客人會嘲笑他的清高和獨立,但他對此表現出一種淡然的態度,堅持自己的信念。

總的來說,這首詩以冬日的自然景色為背景,通過描繪孤獨的旅行和對往事的回憶,表達了作者獨立自主、追求清高的心境。這首詩展現了作者對自然和傳統文化的熱愛,並表達了對現實世界的超脫和不同凡響的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《溪上偶成二首》葉茵 拚音讀音參考

xī shàng ǒu chéng èr shǒu
溪上偶成二首

shuāng lěng xìn dōng qíng, tiáo xī bàn rì chéng.
霜冷信冬晴,苕溪半日程。
zhèng péng cí yuè sè, yī zhěn shòu sōng shēng.
正篷辭月色,欹枕受鬆聲。
yú yǐn qián shí yuē, shān ōu gǔ yàng qíng.
漁隱前時約,山謳古樣情。
liào yīng cháo shì kè, xiào wǒ dú wèi qīng.
料應朝市客,笑我獨為清。

網友評論


* 《溪上偶成二首》溪上偶成二首葉茵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《溪上偶成二首》 葉茵宋代葉茵霜冷信冬晴,苕溪半日程。正篷辭月色,欹枕受鬆聲。漁隱前時約,山謳古樣情。料應朝市客,笑我獨為清。分類:《溪上偶成二首》葉茵 翻譯、賞析和詩意《溪上偶成二首》是宋代詩人葉茵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《溪上偶成二首》溪上偶成二首葉茵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《溪上偶成二首》溪上偶成二首葉茵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《溪上偶成二首》溪上偶成二首葉茵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《溪上偶成二首》溪上偶成二首葉茵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《溪上偶成二首》溪上偶成二首葉茵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/1a39966722355.html