《長相思》 韓疁

宋代   韓疁 郎恩深。长相长相
妾思深。思韩诗意思郎
祗為恩深便有今。疁原
回紋辜舊吟。文翻

雲沉沉。译赏
水沉沉。析和
一點堅如百煉金。恩深
郎應知妾心。韩疁
分類: 長相思

作者簡介(韓疁)

韓疁,长相长相生卒年不詳,思韩诗意思郎字子耕,疁原號蕭閑,文翻有蕭閑詞一卷,译赏不傳。析和共存詞6首。恩深趙萬裏有輯本。

《長相思》韓疁 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《長相思·郎恩深》
朝代:宋代
作者:韓疁

郎恩深。妾思深。
祗為恩深便有今。回紋辜舊吟。
雲沉沉。水沉沉。
一點堅如百煉金。郎應知妾心。

中文譯文:
郎君的恩情深沉,妾心思念也深沉。
正因為郎君的恩情深厚,才有了今天的美好。回憶的傷痕喚起了古老的吟詠。
雲深沉,水深沉。
一點愛意堅若百煉之金。郎君應該明白妾的心意。

詩意和賞析:
這首詩是宋代韓疁創作的《長相思》係列之一,表達了女子對郎君深沉的思念和情感的描述。

首先,詩人用簡潔的語言直接表達了郎君的恩情深沉和妾的思念深沉。郎君給予了妾深厚的恩情,而妾對郎君的思念也是深沉而真摯的。兩者形成了一種相互承諾和依戀的關係。

接著,詩人使用了回紋和辜舊兩個詞語來描繪妾對過去的回憶,這些回憶中可能包含了一些傷害和痛苦,但也成為了詠唱的對象。這表明即使在痛苦中,妾依然對這段深情的回憶心有留戀,不願將其拋之腦後。

在下兩句中,雲和水都被形容為沉沉,這種形容詞加強了情感的濃烈和沉重感。一點愛意被比作堅若百煉之金,意味著妾對郎君的愛是堅定不移的,經得起時間和困難的考驗。妾希望郎君能夠明白她內心深處的情感,理解她對他的愛和思念。

整首詩情感真摯而深沉,通過簡潔而生動的語言,表達了女子對郎君深情的思念之情,強調了愛情的堅貞和不變。通過詩人的描寫,讀者可以感受到作者對愛情的追求和對真摯感情的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長相思》韓疁 拚音讀音參考

zhǎng xiàng sī
長相思

láng ēn shēn.
郎恩深。
qiè sī shēn.
妾思深。
zhī wèi ēn shēn biàn yǒu jīn.
祗為恩深便有今。
huí wén gū jiù yín.
回紋辜舊吟。

yún chén chén.
雲沉沉。
shuǐ chén chén.
水沉沉。
yì diǎn jiān rú bǎi liàn jīn.
一點堅如百煉金。
láng yīng zhī qiè xīn.
郎應知妾心。

網友評論


* 《長相思》韓疁原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·郎恩深 韓疁)专题为您介绍:《長相思》 韓疁宋代韓疁郎恩深。妾思深。祗為恩深便有今。回紋辜舊吟。雲沉沉。水沉沉。一點堅如百煉金。郎應知妾心。分類:長相思作者簡介(韓疁)韓疁,生卒年不詳,字子耕,號蕭閑,有蕭閑詞一卷,不傳。共存詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長相思》韓疁原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·郎恩深 韓疁)原文,《長相思》韓疁原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·郎恩深 韓疁)翻译,《長相思》韓疁原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·郎恩深 韓疁)赏析,《長相思》韓疁原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·郎恩深 韓疁)阅读答案,出自《長相思》韓疁原文、翻譯、賞析和詩意(長相思·郎恩深 韓疁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/199a39979338853.html

诗词类别

《長相思》韓疁原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语