《送戴秀才》 李中

唐代   李中 已是送戴送戴赏析殊鄉客,送君重慘然。秀才秀
河橋乍分首,李中槐柳正鳴蟬。原文意
短棹離幽浦,翻译孤帆觸遠煙。和诗
清朝重文物,送戴送戴赏析變化莫遷延。秀才秀
分類:

《送戴秀才》李中 翻譯、李中賞析和詩意

《送戴秀才》,原文意這是翻译一首唐代李中所寫的詩詞。這首詩描繪了送別離別的和诗情景,並表達了對別離之後人生的送戴送戴赏析變化和無法預料的未來的思考。

詩詞的秀才秀中文譯文如下:

已是殊鄉客,送君重慘然。李中
已經成為異鄉的客人,送別你的心情十分淒涼。

河橋乍分首,槐柳正鳴蟬。
剛剛過了橋,就要分別,槐樹和柳樹上正唱著蟬鳴。

短棹離幽浦,孤帆觸遠煙。
小船離開了幽靜的港口,孤獨的帆撞上了遠處的煙霧。

清朝重文物,變化莫遷延。
明亮的朝陽照耀著重要的文物,世事變化不停止。

這首詩描繪了送別之後的離別情景。詩人已經身處異鄉,離開自己熟悉的家鄉和親友,心中充滿了淒涼之情。他剛剛過了一座河橋,就要與朋友分別了,而周圍的槐樹和柳樹上卻依然有蟬鳴在唱。這些景象都在詩中形容了離別的傷感和無奈。

詩的後半部分,通過描繪小船離開幽靜的港口和帆撞上遠處的煙霧,表達了詩人對未來變化的思考。詩中提到的清朝和重要的文物象征著繁榮的時代,而“變化莫遷延”則表示世事變遷無法預料,人生充滿了無常和未知。

整首詩反映了詩人對離別的深情和對未來的思考。泛舟在異鄉的詩人,想要告訴讀者別離後人生的變化和不可預測性。通過描述河橋、槐樹、柳樹和煙霧等景象,詩人將自己的情感表達得淋漓盡致,同時也引發讀者對人生無常和未來的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送戴秀才》李中 拚音讀音參考

sòng dài xiù cái
送戴秀才

yǐ shì shū xiāng kè, sòng jūn zhòng cǎn rán.
已是殊鄉客,送君重慘然。
hé qiáo zhà fēn shǒu, huái liǔ zhèng míng chán.
河橋乍分首,槐柳正鳴蟬。
duǎn zhào lí yōu pǔ, gū fān chù yuǎn yān.
短棹離幽浦,孤帆觸遠煙。
qīng cháo chóng wén wù, biàn huà mò qiān yán.
清朝重文物,變化莫遷延。

網友評論

* 《送戴秀才》送戴秀才李中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送戴秀才》 李中唐代李中已是殊鄉客,送君重慘然。河橋乍分首,槐柳正鳴蟬。短棹離幽浦,孤帆觸遠煙。清朝重文物,變化莫遷延。分類:《送戴秀才》李中 翻譯、賞析和詩意《送戴秀才》,這是一首唐代李中所寫的詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送戴秀才》送戴秀才李中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送戴秀才》送戴秀才李中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送戴秀才》送戴秀才李中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送戴秀才》送戴秀才李中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送戴秀才》送戴秀才李中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/192b39942459922.html