《送皇甫齡宰交河》 張謂

唐代   張謂 將軍帳下來從客,送皇赏析小邑彈琴不易逢。甫龄翻译
樓上胡笳傳別怨,宰交张谓尊中臘酒為誰濃。河送皇甫和诗
行人醉出雙門道,龄宰少婦愁看七裏烽。交河
今日相如輕武騎,原文意多應朝暮客臨邛。送皇赏析
分類:

作者簡介(張謂)

張謂(?--777年) 字正言,甫龄翻译河內(今河南泌陽縣)人,宰交张谓唐代。河送皇甫和诗天寶二年登進士第,龄宰乾元中為尚書郎,交河大曆年間潭州刺史,原文意後官至禮部侍郎,送皇赏析三典貢舉。其詩辭精意深,講究格律,詩風清正,多飲宴送別之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍禦歸上都》等,其中以《早梅》為最著名,《唐詩三百首》各選本多有輯錄。“不知近水花先發,疑是經冬雪未消”,疑白梅作雪,寫得很有新意,趣味盎然。詩一卷。

《送皇甫齡宰交河》張謂 翻譯、賞析和詩意

譯文:
將軍府中的客人來告別,
小城中彈琴的機會不多。
樓上傳來胡笳吹奏別離的悲傷,
酒杯中的臘酒濃鬱,為了誰?
行人醉醺醺地走出雙門,
少婦憂慮地望著七裏外的烽火。
如今的相如不再重視武裝的騎兵,
而是多次在晨昏時分迎接客人來臨邛。

詩意:
這首詩是唐代詩人張謂為將軍皇甫齡宰說的一首送別詩。詩中通過描繪一幅將軍府中送別客人的場景,展現了離別的憂傷和時光的變遷。在詩中,小城中彈琴的機會寥寥無幾,樓上傳來胡笳吹奏別離的悲傷,表達了詩人對別離的傷感之情。而酒杯中的臘酒濃鬱,卻令人疑惑為了誰而濃鬱。行人醉醺醺地走出雙門,少婦憂慮地望著遠方的烽火,暗示著戰亂的年代。最後,詩人以將軍相如不再重視武騎,而是頻繁地接待客人來臨邛來展示時光的變遷和人生的無常。

賞析:
這首詩以簡練的文字,描繪了一個將軍將要離別客人的場景。通過對將軍府中的琴音、笳聲、酒杯、行人和少婦的描寫,將詩人對別離、時光流轉和戰亂的思考一一展示出來。整首詩情感真實,情緒轉折自然。將軍府中琴聲的稀少和胡笳傳來的別離悲傷,通過細膩的描寫,表達了人們對別離之情的痛感。而將軍府中的臘酒濃鬱和行人醉醺醺的離去,則象征著時光的流轉和人生的無常。最後,詩人以將軍相如府中的武騎不再重要,而頻繁招待客人的轉變,有意呈現了戰亂年代的變化和人生經曆的轉折。整首詩語言簡練,意境深遠,是一首富有哲理的送別詩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送皇甫齡宰交河》張謂 拚音讀音參考

sòng huáng fǔ líng zǎi jiāo hé
送皇甫齡宰交河

jiāng jūn zhàng xià lái cóng kè, xiǎo yì tán qín bù yì féng.
將軍帳下來從客,小邑彈琴不易逢。
lóu shàng hú jiā chuán bié yuàn,
樓上胡笳傳別怨,
zūn zhōng là jiǔ wèi shuí nóng.
尊中臘酒為誰濃。
xíng rén zuì chū shuāng mén dào, shào fù chóu kàn qī lǐ fēng.
行人醉出雙門道,少婦愁看七裏烽。
jīn rì xiàng rú qīng wǔ qí, duō yīng zhāo mù kè lín qióng.
今日相如輕武騎,多應朝暮客臨邛。

網友評論

* 《送皇甫齡宰交河》送皇甫齡宰交河張謂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送皇甫齡宰交河》 張謂唐代張謂將軍帳下來從客,小邑彈琴不易逢。樓上胡笳傳別怨,尊中臘酒為誰濃。行人醉出雙門道,少婦愁看七裏烽。今日相如輕武騎,多應朝暮客臨邛。分類:作者簡介(張謂)張謂?--777年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送皇甫齡宰交河》送皇甫齡宰交河張謂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送皇甫齡宰交河》送皇甫齡宰交河張謂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送皇甫齡宰交河》送皇甫齡宰交河張謂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送皇甫齡宰交河》送皇甫齡宰交河張謂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送皇甫齡宰交河》送皇甫齡宰交河張謂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/191e39950474215.html