《愴別》 馬湘蘭

明代   馬湘蘭 病骨淹長晝,怆别怆别王生曾見憐。马湘
時時對蘭竹,兰原夜夜集詩篇。文翻
寒雨三江信,译赏秋風一夜眠。析和
深閨無個事,诗意終日望歸船。怆别怆别
分類:

《愴別》馬湘蘭 翻譯、马湘賞析和詩意

詩詞:《愴別》
朝代:明代
作者:馬湘蘭

病骨淹長晝,兰原
王生曾見憐。文翻
時時對蘭竹,译赏
夜夜集詩篇。析和
寒雨三江信,诗意
秋風一夜眠。怆别怆别
深閨無個事,
終日望歸船。

中文譯文:
病骨淹長晝,
身患疾病,整日難以入眠。
王生曾見憐,
曾經有人王生曾經對我表示過同情和憐憫。
時時對蘭竹,
時常對著花草蘭竹傾訴心聲。
夜夜集詩篇,
每晚都聚集詩文作品。
寒雨三江信,
寒雨連綿不斷,三江流域的消息傳來。
秋風一夜眠,
秋風吹拂整夜,我難以安眠。
深閨無個事,
深宅、隱居的女子沒有事情可做。
終日望歸船,
整日期盼著歸船的到來。

詩意和賞析:
這首詩詞是明代詩人馬湘蘭的作品,描繪了一位身患病痛的女子在深閨中的離別之情。詩中的女子患病久病不愈,整日在長夜中無法入眠。她曾經受到過王生的憐憫和關注,時常在深閨中對著蘭竹傾訴自己的心聲,並夜夜寫下詩篇,表達內心的情感。寒雨連綿不斷,三江流域的消息時常傳來,而秋風的吹拂更加使得她難以入眠。她作為一個深居閨中的女子,生活單調無趣,整日期盼著歸船的到來,渴望重返外界的繁華和自由。

這首詩詞通過描繪女子的心理狀況和離別之苦,表達了對病痛的痛苦、對過去溫暖關懷的懷念以及對自由的向往。作者運用自然景物的描繪和女子內心的感受,展現了離別的淒涼和思念之情,同時也反映了當時深閨女子的困境和無奈。

整首詩詞以簡潔明了的語言表達出女子內心的孤獨和痛苦,情感真摯,意境深遠。讀者在賞析這首詩詞時可以感受到作者對離別的悵惘之情,以及對自由和溫暖的渴望,同時也反思了當時女性在封建社會中的局限和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《愴別》馬湘蘭 拚音讀音參考

chuàng bié
愴別

bìng gǔ yān zhǎng zhòu, wáng shēng céng jiàn lián.
病骨淹長晝,王生曾見憐。
shí shí duì lán zhú, yè yè jí shī piān.
時時對蘭竹,夜夜集詩篇。
hán yǔ sān jiāng xìn, qiū fēng yī yè mián.
寒雨三江信,秋風一夜眠。
shēn guī wú gè shì, zhōng rì wàng guī chuán.
深閨無個事,終日望歸船。

網友評論


* 《愴別》愴別馬湘蘭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《愴別》 馬湘蘭明代馬湘蘭病骨淹長晝,王生曾見憐。時時對蘭竹,夜夜集詩篇。寒雨三江信,秋風一夜眠。深閨無個事,終日望歸船。分類:《愴別》馬湘蘭 翻譯、賞析和詩意詩詞:《愴別》朝代:明代作者:馬湘蘭病骨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《愴別》愴別馬湘蘭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《愴別》愴別馬湘蘭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《愴別》愴別馬湘蘭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《愴別》愴別馬湘蘭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《愴別》愴別馬湘蘭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/188d39978632188.html