《春詠詩》 沈約

南北朝   沈約 楊柳亂如絲。春咏
綺羅不自持。诗春沈约赏析
春草黃複綠。咏诗原文意
客心傷此時。翻译
青苔已結洧。和诗
碧水複盈淇。春咏
日華照趙瑟。诗春沈约赏析
風色動燕姬。咏诗原文意
襟前萬行淚。翻译
故是和诗一相思。
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),春咏字休文,诗春沈约赏析漢族,咏诗原文意吳興武康(今浙江湖州德清)人,翻译南朝史學家、和诗文學家。出身於門閥士族家庭,曆史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《春詠詩》沈約 翻譯、賞析和詩意

《春詠詩》是南北朝時期沈約創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

楊柳亂如絲。
綺羅不自持。
春草黃複綠。
客心傷此時。

譯文:
垂柳如亂絲。
華美的衣裳無法自持。
春草既黃又綠。
旅客的心在這時傷感。

詩意:
這首詩詞描繪了春天的景象以及詩人的感懷之情。詩人首先描述了柳樹垂下來的枝條,形容其如亂絲一般飄動。接著,他提到華美的衣裳無法自持,可能表達了自然界的繁榮與美麗超越了人類的能力。然後,詩人用春草的顏色來形容時序的變遷,黃色代表春天初開的花朵,綠色則代表草木的茂盛。最後兩句表達了旅客在這個美麗的春天時刻感到傷感,也許是因為離別引起的思鄉之情。

賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和抒發內心情感,展示了詩人對春天的感受和思考。柳樹如亂絲般飄動,給人以生動的視覺感受,同時也暗示了時光的流轉。綺羅不自持的形容詞使用了華麗的詞匯,表達了對自然界美麗的敬仰。春草的黃和綠交替,展現了季節的變化,同時也暗示了生命的起伏。詩的最後兩句表達了旅客在這個美好的春天時刻感到傷感,表現了人的情感與自然景色的對比。整首詩詞以簡潔明了的語言描寫了春天的景色和人的情感,給人以美的享受和思考的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春詠詩》沈約 拚音讀音參考

chūn yǒng shī
春詠詩

yáng liǔ luàn rú sī.
楊柳亂如絲。
qǐ luó bù zì chí.
綺羅不自持。
chūn cǎo huáng fù lǜ.
春草黃複綠。
kè xīn shāng cǐ shí.
客心傷此時。
qīng tái yǐ jié wěi.
青苔已結洧。
bì shuǐ fù yíng qí.
碧水複盈淇。
rì huá zhào zhào sè.
日華照趙瑟。
fēng sè dòng yàn jī.
風色動燕姬。
jīn qián wàn xíng lèi.
襟前萬行淚。
gù shì yī xiāng sī.
故是一相思。

網友評論


* 《春詠詩》春詠詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春詠詩》 沈約南北朝沈約楊柳亂如絲。綺羅不自持。春草黃複綠。客心傷此時。青苔已結洧。碧水複盈淇。日華照趙瑟。風色動燕姬。襟前萬行淚。故是一相思。分類:作者簡介(沈約)沈約441~513年),字休文, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春詠詩》春詠詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春詠詩》春詠詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春詠詩》春詠詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春詠詩》春詠詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春詠詩》春詠詩沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/181b39974697462.html

诗词类别

《春詠詩》春詠詩沈約原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语