《雙燕兒(歇指調)》 張先

宋代   張先 榴花簾外飄紅。双燕赏析
藕絲罩、儿歇小屏風。指调张先
東山別後,原文意双燕儿高唐夢短,翻译猶喜相逢。和诗
幾時再與眠香翠,歇指先悔舊歡、调张何事匆匆。双燕赏析
芳心念我,儿歇也應那裏,指调张先蹙破眉峰。原文意双燕儿
分類: 雙燕兒

作者簡介(張先)

張先頭像

張先(990-1078),翻译字子野,和诗烏程(今浙江湖州吳興)人。歇指先北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

《雙燕兒(歇指調)》張先 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《雙燕兒(歇指調)》
朝代:宋代
作者:張先

榴花簾外飄紅。
藕絲罩、小屏風。
東山別後,高唐夢短,
猶喜相逢。

幾時再與眠香翠,
悔舊歡、何事匆匆。
芳心念我,也應那裏,
蹙破眉峰。

中文譯文:
石榴花在簾外飄紅。
蓮藕絲罩,小屏風。
從東山別離後,高唐之夢短暫,
仍然高興相逢。

何時能再次與你共眠,
後悔舊日的歡愉為何匆匆離去。
你的芳心思念著我,我也在那裏守望,
眉間的愁紋因此而深深緊鎖。

詩意和賞析:
這首詩是宋代張先創作的《雙燕兒(歇指調)》。詩中描繪了一幅離情別緒的畫麵,抒發了作者對離別和思念的情感。

首先,詩人用石榴花紅豔的形象來表達離別時的心情。石榴花的紅色象征著熱情和歡樂,但在簾外飄落,暗示著離別的悲傷。

接著,詩人通過描寫藕絲罩和小屏風,營造出溫馨而私密的氛圍。這裏可能指的是兩人曾經共同的居所,現在隻剩下這些物品作為回憶。

然後,詩人提到了東山別後和高唐之夢短暫,表示離別後的相思之情和曾經的美好回憶。盡管夢境短暫,但相逢的快樂仍然讓人感到高興。

詩的後半部分,詩人表達了對再次相見的渴望和後悔離別時的歡愉匆匆離去。詩人渴望再次與心愛的人共度美好時光,並後悔當初歡樂的時刻為何如此短暫匆忙。

最後兩句表達了彼此思念的心情。詩人認為對方也在思念著自己,同時也在思考著對方的所在。"蹙破眉峰"這句話通過對眉頭的描寫,表達了思念之情讓詩人感到憂愁和苦悶。

整首詩以離別和相思為主題,通過描繪離別的景象、回憶美好的時光以及表達思念之情,展現了作者內心深處的情感和對愛情的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雙燕兒(歇指調)》張先 拚音讀音參考

shuāng yàn ér xiē zhǐ diào
雙燕兒(歇指調)

liú huā lián wài piāo hóng.
榴花簾外飄紅。
ǒu sī zhào xiǎo píng fēng.
藕絲罩、小屏風。
dōng shān bié hòu, gāo táng mèng duǎn, yóu xǐ xiàng féng.
東山別後,高唐夢短,猶喜相逢。
jǐ shí zài yǔ mián xiāng cuì, huǐ jiù huān hé shì cōng cōng.
幾時再與眠香翠,悔舊歡、何事匆匆。
fāng xīn niàn wǒ, yě yīng nà lǐ, cù pò méi fēng.
芳心念我,也應那裏,蹙破眉峰。

網友評論

* 《雙燕兒(歇指調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(雙燕兒(歇指調) 張先)专题为您介绍:《雙燕兒歇指調)》 張先宋代張先榴花簾外飄紅。藕絲罩、小屏風。東山別後,高唐夢短,猶喜相逢。幾時再與眠香翠,悔舊歡、何事匆匆。芳心念我,也應那裏,蹙破眉峰。分類:雙燕兒作者簡介(張先)張先990-10 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雙燕兒(歇指調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(雙燕兒(歇指調) 張先)原文,《雙燕兒(歇指調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(雙燕兒(歇指調) 張先)翻译,《雙燕兒(歇指調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(雙燕兒(歇指調) 張先)赏析,《雙燕兒(歇指調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(雙燕兒(歇指調) 張先)阅读答案,出自《雙燕兒(歇指調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(雙燕兒(歇指調) 張先)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/162d39944958361.html

诗词类别

《雙燕兒(歇指調)》張先原文、翻的诗词

热门名句

热门成语