《喜雨四首四》 張耒

宋代   張耒 隙地秋日曉,喜雨寂無鄰裏音。首喜赏析
惟有草根蟲,雨首原文意風前咽複吟。张耒
悲歌者誰子,翻译徂年驚苦心。和诗
青燈夜齋靜,喜雨微溫生薄衾。首喜赏析
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,雨首原文意擅長詩詞,张耒為蘇門四學士之一。翻译《全宋詞》《全宋詩》中有他的和诗多篇作品。早年遊學於陳,喜雨學官蘇轍重愛,首喜赏析從學於蘇軾,雨首原文意蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《喜雨四首四》張耒 翻譯、賞析和詩意

《喜雨四首四》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
隙地秋日曉,
寂無鄰裏音。
惟有草根蟲,
風前咽複吟。
悲歌者誰子,
徂年驚苦心。
青燈夜齋靜,
微溫生薄衾。

詩意:
這首詩描繪了一個秋日的清晨景象。在寧靜的村莊中,除了草根下的蟲鳴聲,幾乎聽不到鄰裏的聲音。詩人思考著那些悲傷歌唱的人,他們是誰?他們的心靈經曆了多少歲月的磨難。在這樣一個寧靜的夜晚,詩人獨自一人,靜靜地坐在燈下,感受著微溫的薄被。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個寧靜而寂靜的場景,通過對細微之處的觀察,表達了詩人內心的思考和感受。詩中的隙地秋日曉,寂無鄰裏音,給人一種寧靜與孤獨的感覺。草根下的蟲鳴聲成為整個場景中唯一的聲音,強調了寧靜的氛圍。詩人思考悲歌者的身份和經曆,表達了對人生苦難的關注和思索。最後,詩人以青燈夜齋靜、微溫生薄衾來描繪自己的境況,展現了一種寧靜與孤獨的生活狀態。

這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,以及對細節的觀察和思考,傳達了詩人內心的情感和對人生的思索。它展示了宋代詩人獨特的寫作風格和對人生哲理的關注,具有一定的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜雨四首四》張耒 拚音讀音參考

xǐ yǔ sì shǒu sì
喜雨四首四

xì dì qiū rì xiǎo, jì wú lín lǐ yīn.
隙地秋日曉,寂無鄰裏音。
wéi yǒu cǎo gēn chóng, fēng qián yān fù yín.
惟有草根蟲,風前咽複吟。
bēi gē zhě shuí zi, cú nián jīng kǔ xīn.
悲歌者誰子,徂年驚苦心。
qīng dēng yè zhāi jìng, wēi wēn shēng báo qīn.
青燈夜齋靜,微溫生薄衾。

網友評論


* 《喜雨四首四》喜雨四首四張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜雨四首四》 張耒宋代張耒隙地秋日曉,寂無鄰裏音。惟有草根蟲,風前咽複吟。悲歌者誰子,徂年驚苦心。青燈夜齋靜,微溫生薄衾。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜雨四首四》喜雨四首四張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜雨四首四》喜雨四首四張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜雨四首四》喜雨四首四張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜雨四首四》喜雨四首四張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜雨四首四》喜雨四首四張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/154e39984286325.html

诗词类别

《喜雨四首四》喜雨四首四張耒原文的诗词

热门名句

热门成语