《風月堂夜飲》 方嶽

宋代   方嶽 霜洗橫枝月上初,风月方岳翻译春彝更可共談無。堂夜
玉杯一一寒於雪,饮风月堂夜饮原文意貯以詩腸渺似湖。赏析
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),和诗南宋詩人、詞人。风月方岳翻译字巨山,堂夜號秋崖。饮风月堂夜饮原文意祁門(今屬安徽)人。赏析紹定五年(1232)進士,和诗授淮東安撫司□官。风月方岳翻译淳□中,堂夜以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。饮风月堂夜饮原文意後調知南康軍。赏析後因觸犯湖廣總領賈似道,和诗被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《風月堂夜飲》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《風月堂夜飲》是宋代詩人方嶽的作品。這首詩描繪了一個夜晚,在風月堂裏飲酒作樂的場景。雖然不知道具體的原詩內容,但可以通過分析詩題和作者的風格來推測其大致意義。

這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:

風洗橫枝,月初升起,霜凝在樹枝上。春天的聲音才更加可貴,讓我們一起暢談無憂。玉杯一個個寒冷如雪,裝滿了詩人心中的思緒,如同湖泊般渺茫。

這首詩以自然景物為背景,通過描繪夜晚的清寒和明月的明亮,展現了作者對美好時刻的追求和渴望。風洗橫枝、月初升起和霜凝都暗示了一個寒冷的夜晚,而春天的聲音更加珍貴,因為它象征著生機和希望。作者希望與他人一同在風月堂裏共享這美好時刻,暢談心中的思緒,抒發情感。

詩中提到的玉杯寒冷如雪,貯滿了詩人的思緒。這種描寫通過對冷和瑞雪的比喻,表達了詩人內心的情感和思緒。玉杯裝滿了詩人的詩腸(指心中的詩意和情感),使得詩人的情感如同湖泊一般廣闊而深沉。

整首詩通過對自然景物和情感的描繪,營造了一種寒冷而又美麗的夜晚氛圍,同時表達了詩人對於美好時刻和情感交流的向往。這首詩以簡潔而優美的語言展示了作者的感受和思考,給讀者帶來了一種靜謐而富有意境的體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《風月堂夜飲》方嶽 拚音讀音參考

fēng yuè táng yè yǐn
風月堂夜飲

shuāng xǐ héng zhī yuè shàng chū, chūn yí gèng kě gòng tán wú.
霜洗橫枝月上初,春彝更可共談無。
yù bēi yī yī hán yú xuě, zhù yǐ shī cháng miǎo shì hú.
玉杯一一寒於雪,貯以詩腸渺似湖。

網友評論


* 《風月堂夜飲》風月堂夜飲方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《風月堂夜飲》 方嶽宋代方嶽霜洗橫枝月上初,春彝更可共談無。玉杯一一寒於雪,貯以詩腸渺似湖。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門今屬安徽)人。紹定五年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《風月堂夜飲》風月堂夜飲方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《風月堂夜飲》風月堂夜飲方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《風月堂夜飲》風月堂夜飲方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《風月堂夜飲》風月堂夜飲方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《風月堂夜飲》風月堂夜飲方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/147f39950981327.html

诗词类别

《風月堂夜飲》風月堂夜飲方嶽原文的诗词

热门名句

热门成语