《感皇恩》 黨懷英

元代   黨懷英 一葉下梧桐,感皇新涼風露。恩党
喜鵲橋成渺雲步。怀英和诗皇恩
舊家機杼,原文意感叶下英巧織紫綃如霧。翻译
新愁還織就,赏析無重數。梧桐
天上何年,党怀人間朝暮。感皇
回首星津又空渡。恩党
盈盈別淚,怀英和诗皇恩散作半空疏雨。原文意感叶下英
離魂都付與,翻译秋將去。赏析
分類: 感皇恩

《感皇恩》黨懷英 翻譯、梧桐賞析和詩意

《感皇恩·一葉下梧桐》是元代黨懷英創作的一首詩詞。下麵是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
一片葉子落下梧桐樹,新的涼風帶著露珠。喜鵲橋已經成為浮雲上的台階。舊家中的織機,巧妙地織出紫色的綢緞如同霧氣。新的憂愁又重新編織,無法計算其重量。天上的時間究竟是哪年,人間的晨昏交替。回首仰望星河,卻發現已經空過。眼中的淚水,灑落成稀疏的雨點。離別的魂魄已經交付,秋天將要離去。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對時光流轉和離別的感慨之情。詩人以一片落葉下梧桐為引子,描繪了秋天的涼爽和新的變化。喜鵲橋成為了渺小如雲的台階,象征著時光的流逝和人世間的變遷。舊家中的織機織出了美麗的紫色綢緞,表現了作者對過去美好時光的懷念。然而,新的憂愁又重新編織,無法預測其重量和未來的發展。詩人思考天上的時間和人間的晨昏交替,回首仰望星河卻發現已經一去不複返。最後,詩人描述了離別時的眼淚灑落如雨,表達了對離別的痛苦和無奈。離別的魂魄已經交付,秋天即將結束,暗示著歲月的流轉和人生的變遷。

整首詩詞通過描繪自然景物、抒發個人情感和對時光流逝的思考,表達了作者對光陰的感慨和對離別的痛苦。同時,通過使用象征手法,如喜鵲橋和紫綢霧氣等,增添了詩詞的意境和藝術感。讀者可以從中感受到作者對人生和時光的深刻思考,以及對離別和變遷的無奈和悲傷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感皇恩》黨懷英 拚音讀音參考

gǎn huáng ēn
感皇恩

yī yè xià wú tóng, xīn liáng fēng lù.
一葉下梧桐,新涼風露。
xǐ què qiáo chéng miǎo yún bù.
喜鵲橋成渺雲步。
jiù jiā jī zhù, qiǎo zhī zǐ xiāo rú wù.
舊家機杼,巧織紫綃如霧。
xīn chóu hái zhī jiù, wú chóng shù.
新愁還織就,無重數。
tiān shàng hé nián, rén jiān zhāo mù.
天上何年,人間朝暮。
huí shǒu xīng jīn yòu kōng dù.
回首星津又空渡。
yíng yíng bié lèi, sàn zuò bàn kōng shū yǔ.
盈盈別淚,散作半空疏雨。
lí hún dōu fù yǔ, qiū jiāng qù.
離魂都付與,秋將去。

網友評論


* 《感皇恩》黨懷英原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·一葉下梧桐 黨懷英)专题为您介绍:《感皇恩》 黨懷英元代黨懷英一葉下梧桐,新涼風露。喜鵲橋成渺雲步。舊家機杼,巧織紫綃如霧。新愁還織就,無重數。天上何年,人間朝暮。回首星津又空渡。盈盈別淚,散作半空疏雨。離魂都付與,秋將去。分類:感皇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感皇恩》黨懷英原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·一葉下梧桐 黨懷英)原文,《感皇恩》黨懷英原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·一葉下梧桐 黨懷英)翻译,《感皇恩》黨懷英原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·一葉下梧桐 黨懷英)赏析,《感皇恩》黨懷英原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·一葉下梧桐 黨懷英)阅读答案,出自《感皇恩》黨懷英原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩·一葉下梧桐 黨懷英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/146e39984411743.html