《寄張山居隱君》 顧逢

宋代   顧逢 賣卜山中去,寄张寄张逃名竟不聞。山居山居赏析
始終全一節,隐君隐君原文意今古少如君。顾逢
撥火燒黃葉,翻译枕書眠白雲。和诗
恨無薇可采,寄张寄张隻食水中芹。山居山居赏析
分類:

《寄張山居隱君》顧逢 翻譯、隐君隐君原文意賞析和詩意

《寄張山居隱君》是顾逢宋代顧逢創作的一首詩詞。以下是翻译對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。和诗

中文譯文:
賣掉卜筮山中的寄张寄张房屋,
逃避塵世的山居山居赏析紛擾卻沒有人知道。
始終如一地保持純粹,隐君隐君原文意
在今古間很少有人像你這樣。
撥動篝火燃燒黃葉,
依靠枕上的書臥在白雲之間。
遺憾沒有薇花可采摘,
隻能吃水中的芹菜。

詩意:
這首詩詞描述了作者顧逢向隱居在山中的張君寄出的一封信。詩中表達了作者對張君過上隱居生活的羨慕和讚美之情。作者稱讚張君始終如一地保持純粹,與世無爭,很少有人像他這樣。他選擇逃避塵世的紛擾,過上山居的生活,這使得他能夠在寧靜的環境中享受自由和自在。作者還描繪了張君在山居中生活的景象,他撥動篝火,看著黃葉燃燒,躺在枕上讀書,仿佛置身於白雲之間。然而,作者也表達了一絲遺憾,因為他沒有薇花可采摘,隻能吃水中的芹菜,暗示了他對於無法享受到更多美好事物的遺憾之情。

賞析:
這首詩詞以簡潔而精練的語言表達了作者對隱居生活的羨慕之情。通過對張君的讚美,作者呼應了宋代文人士大膽追求自由和遠離塵囂的思想。詩詞中的景象描寫具有濃鬱的山水意境,篝火、黃葉、白雲等元素勾勒出寧靜、自然的山居生活。然而,作者在最後兩句中以對薇花和芹菜的對比,暗示了對於無法獲得更多美好事物的遺憾和無奈,使整首詩詞更具情感和思考的深度。

總的來說,這首詩詞通過對隱居生活的讚美和對無法實現完全自由的遺憾的描繪,展現了作者對自然、寧靜和純粹的向往,同時也反映了對現實的反思和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄張山居隱君》顧逢 拚音讀音參考

jì zhāng shān jū yǐn jūn
寄張山居隱君

mài bǔ shān zhōng qù, táo míng jìng bù wén.
賣卜山中去,逃名竟不聞。
shǐ zhōng quán yī jié, jīn gǔ shǎo rú jūn.
始終全一節,今古少如君。
bō huǒ shāo huáng yè, zhěn shū mián bái yún.
撥火燒黃葉,枕書眠白雲。
hèn wú wēi kě cǎi, zhǐ shí shuǐ zhōng qín.
恨無薇可采,隻食水中芹。

網友評論


* 《寄張山居隱君》寄張山居隱君顧逢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄張山居隱君》 顧逢宋代顧逢賣卜山中去,逃名竟不聞。始終全一節,今古少如君。撥火燒黃葉,枕書眠白雲。恨無薇可采,隻食水中芹。分類:《寄張山居隱君》顧逢 翻譯、賞析和詩意《寄張山居隱君》是宋代顧逢創作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄張山居隱君》寄張山居隱君顧逢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄張山居隱君》寄張山居隱君顧逢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄張山居隱君》寄張山居隱君顧逢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄張山居隱君》寄張山居隱君顧逢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄張山居隱君》寄張山居隱君顧逢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/13e39966351642.html