《虞美人》 呂勝己

宋代   呂勝己 年年冬後心情快。虞美原文意虞
常是人吕留賓醉。
尊前笑靨粲金鈿,胜己赏析更有半黃棖橘、翻译滿堆盤。和诗
人人愛道休官去。美人
總是吕胜閑言語。
古今文士與賢才。虞美原文意虞
為甚獨高陶令、人吕賦歸來。胜己赏析
分類: 寫雨植物傷懷思歸 虞美人

作者簡介(呂勝己)

[約公元一一七三年前後在世]字季克,翻译建陽人。和诗生卒年均不詳,美人約宋孝宗乾道末前後在世。吕胜從張栻、虞美原文意虞朱熹講學。工漢隸。父呂祉,紹興七年(1147)於淮西兵變死後,敕葬於邵武,勝己因家焉。從朱熹講學。仕為湖南幹官,曆江州通判,知杭州。淳熙八年辛醜(1181),知沅州,坐事放罷。罷官後至長沙,有《滿江紅·辛醜年假守沅州蒙恩貶罷歸次長沙道中作》詞。官至朝請大夫。

《虞美人》呂勝己 翻譯、賞析和詩意

《虞美人》是宋代呂勝己創作的一首詩詞,下麵是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
年年冬後心情快。
常是留賓醉。
尊前笑靨粲金鈿,
更有半黃棖橘、滿堆盤。
人人愛道休官去。
總是閑言語。
古今文士與賢才,
為甚獨高陶令、賦歸來。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在冬天結束時的愉快心情。他經常與朋友留連至深夜,飲酒作樂。在酒宴上,他看到美人的笑容像金鈿一樣燦爛,盤子裏還堆滿了半黃的棖橘。每個人都讚美說不要再擔任官職,隻是閑談無事。無論是古代還是現代的文人和賢才,都為陶淵明這位獨特的文人歸來而敬仰。

賞析:
《虞美人》描繪了作者在一個冬天的歡樂場景。詩中使用了多種意象,如笑靨粲金鈿和半黃棖橘,展現了繁華和豐盛的景象。詩人通過描述宴會上的場景和人物,表達了對閑適生活的向往,以及對陶淵明這位古代文人的敬仰。整首詩篇簡潔明了,用詞質樸自然,給人以歡樂和愉悅的感覺。它展現了宋代文人的生活情趣和對古代賢才的崇敬之情,具有一定的時代特色和文化內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》呂勝己 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

nián nián dōng hòu xīn qíng kuài.
年年冬後心情快。
cháng shì liú bīn zuì.
常是留賓醉。
zūn qián xiào yè càn jīn diàn, gèng yǒu bàn huáng chéng jú mǎn duī pán.
尊前笑靨粲金鈿,更有半黃棖橘、滿堆盤。
rén rén ài dào xiū guān qù.
人人愛道休官去。
zǒng shì xián yán yǔ.
總是閑言語。
gǔ jīn wén shì yǔ xián cái.
古今文士與賢才。
wéi shèn dú gāo táo lìng fù guī lái.
為甚獨高陶令、賦歸來。

網友評論

* 《虞美人》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 呂勝己)专题为您介绍:《虞美人》 呂勝己宋代呂勝己年年冬後心情快。常是留賓醉。尊前笑靨粲金鈿,更有半黃棖橘、滿堆盤。人人愛道休官去。總是閑言語。古今文士與賢才。為甚獨高陶令、賦歸來。分類:寫雨植物傷懷思歸虞美人作者簡介(呂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 呂勝己)原文,《虞美人》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 呂勝己)翻译,《虞美人》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 呂勝己)赏析,《虞美人》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 呂勝己)阅读答案,出自《虞美人》呂勝己原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 呂勝己)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/135c39949051674.html