《浣溪沙》 李之儀

宋代   李之儀 雨暗軒窗晝易昏。浣溪和诗
強敧纖手浴金盆。沙李赏析
卻因涼思謝飛蚊。原文意浣仪
酒量羨君如鵠舉,翻译寒鄉憐我似鴟蹲。溪沙
由來同是浣溪和诗一乾坤。
分類: 浣溪沙

作者簡介(李之儀)

李之儀頭像

李之儀(1038~1117)北宋詞人。沙李赏析字端叔,原文意浣仪自號姑溪居士、翻译姑溪老農。溪沙漢族,浣溪和诗滄州無棣(慶雲縣)人。沙李赏析哲宗元祐初為樞密院編修官,原文意浣仪通判原州。翻译元祐末從蘇軾於定州幕府,溪沙朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,禦史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦複官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

《浣溪沙》李之儀 翻譯、賞析和詩意

《浣溪沙》是一首宋代的詩詞,作者是李之儀。以下是這首詩詞的中文譯文:

雨暗軒窗晝易昏,
窗戶被雨水所遮擋,白天變得昏暗;
強敧纖手浴金盆。
我勉強伸出纖細的手臂,洗淨了金色的盆;
卻因涼思謝飛蚊。
卻因為涼意思念起飛舞的蚊子;
酒量羨君如鵠舉,
我羨慕你的酒量高,像鳥兒展翅高飛;
寒鄉憐我似鴟蹲。
我憐憫自己身處寒冷的鄉村,像鴟鳥蹲守;
由來同是一乾坤。
本來我們都是同一片天地。

這首詩詞描繪了一個雨天的景象。主人公坐在軒窗下,由於雨水的遮擋,室內變得昏暗。他伸出手臂,勉強洗淨了金色的盆子,卻因為涼意開始思念起飛舞的蚊子。他羨慕對方的酒量,比喻對方能夠盡情享受人生,而自己卻生活在寒鄉,像鴟鳥一樣蹲守。最後,作者表達了一種共同的感悟,認為我們都是屬於同一個世界。

這首詩詞通過描繪雨天的景象,表達了主人公的孤寂和對自己生活狀態的思考。作者以簡潔而深刻的語言,通過對比自己和對方的境況,表達了對寂寞和渴望自由的感受。整首詩詞通過雨天的意象,表達出主人公內心的孤寂和對自由的渴望,同時也傳達出一種對生活本質的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙》李之儀 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

yǔ àn xuān chuāng zhòu yì hūn.
雨暗軒窗晝易昏。
qiáng jī qiàn shǒu yù jīn pén.
強敧纖手浴金盆。
què yīn liáng sī xiè fēi wén.
卻因涼思謝飛蚊。
jiǔ liàng xiàn jūn rú gǔ jǔ, hán xiāng lián wǒ shì chī dūn.
酒量羨君如鵠舉,寒鄉憐我似鴟蹲。
yóu lái tóng shì yī qián kūn.
由來同是一乾坤。

網友評論


* 《浣溪沙》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 李之儀)专题为您介绍:《浣溪沙》 李之儀宋代李之儀雨暗軒窗晝易昏。強敧纖手浴金盆。卻因涼思謝飛蚊。酒量羨君如鵠舉,寒鄉憐我似鴟蹲。由來同是一乾坤。分類:浣溪沙作者簡介(李之儀)李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 李之儀)原文,《浣溪沙》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 李之儀)翻译,《浣溪沙》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 李之儀)赏析,《浣溪沙》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 李之儀)阅读答案,出自《浣溪沙》李之儀原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 李之儀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/129f39986988947.html

诗词类别

《浣溪沙》李之儀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语