《過申州作》 方幹

唐代   方幹 萬人曾死戰,过申过申幾戶免刀兵。州作州作
井邑初安堵,干翻译兒童未長成。原文意
涼風吹古木,赏析野火燒殘營。和诗
寥落千餘裏,过申过申山高水複清。州作州作
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,干翻译號玄英,原文意睦州青溪(今淳安)人。赏析擅長律詩,和诗清潤小巧,过申过申且多警句。州作州作其詩有的干翻译反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《過申州作》方幹 翻譯、賞析和詩意

譯文:
經過申州,
萬人曾戰死,
少數人得免於戰亂。
申州初步恢複安寧,
兒童尚未長大。
涼風吹過古老的樹木,
野火燒毀了營地的殘骸。
這片土地荒涼而遼遠,
山巒高聳,水源清澈。

詩意:
這首詩是描寫經過申州的景象和情感的。申州曾經曆戰火洗禮,許多人在戰鬥中犧牲,隻有少數幸存者免於殺戮。然而,盡管申州初步恢複了安寧,但仍有許多困境存在。兒童們還沒有來得及長大,整個地方顯得荒涼和淒涼。涼風吹過古老的樹木,野火燒毀了曾經的營地,給人一種蕭瑟的感覺。盡管經曆了戰亂,這片土地依然保持著高山和清澈的水源,展示了生命的頑強和希望的存在。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,描繪了申州經曆戰亂後的景象。通過對萬人戰死和少數人幸存的對比,詩人表達了戰爭的殘酷和人們的福禍悲喜。詩中運用了涼風吹古木和野火燒殘營的意象,展示了戰爭帶來的破壞和衰敗。然而,詩中也透露出一絲希望,如山高水複清的描繪,表達出申州依然有著生機和希望。整首詩淒涼而有力度,通過對景物描繪的對比和意象的運用,深情地揭示了戰爭帶來的損害和人們對和平的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過申州作》方幹 拚音讀音參考

guò shēn zhōu zuò
過申州作

wàn rén céng sǐ zhàn, jǐ hù miǎn dāo bīng.
萬人曾死戰,幾戶免刀兵。
jǐng yì chū ān dǔ, ér tóng wèi cháng chéng.
井邑初安堵,兒童未長成。
liáng fēng chuī gǔ mù, yě huǒ shāo cán yíng.
涼風吹古木,野火燒殘營。
liáo luò qiān yú lǐ, shān gāo shuǐ fù qīng.
寥落千餘裏,山高水複清。

網友評論

* 《過申州作》過申州作方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過申州作》 方幹唐代方幹萬人曾死戰,幾戶免刀兵。井邑初安堵,兒童未長成。涼風吹古木,野火燒殘營。寥落千餘裏,山高水複清。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過申州作》過申州作方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過申州作》過申州作方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過申州作》過申州作方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過申州作》過申州作方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過申州作》過申州作方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/121d39948179568.html

诗词类别

《過申州作》過申州作方幹原文、翻的诗词

热门名句

热门成语