《與王仙客互嘲(二人相友善,王仙互以姓相嘲)》 甘洽

唐代   甘洽 王,客互計爾應姓田。嘲人嘲王
為你麵撥獺,相友姓相仙客相嘲抽卻你兩邊。善互赏析
——甘洽
甘,互嘲互姓和诗計爾應姓丹。人相
為你頭不曲,友善原文意回腳向上安。甘洽
——仙客 分類:

《與王仙客互嘲(二人相友善,翻译互以姓相嘲)》甘洽 翻譯、王仙賞析和詩意

《與王仙客互嘲(二人相友善,客互互以姓相嘲)》的嘲人嘲王中文譯文:

王,計爾應姓田。相友姓相仙客相嘲
為你將你的善互赏析腦袋剖開,抽掉你的兩邊腦髓。

甘,計爾應姓丹。
為你讓你的頭部不再歪斜,回轉腳步向上安定。

詩意和賞析:
這首詩是一首幽默詼諧的互嘲之作,甘洽與王仙客之間的友好關係可見一斑。他們以對方的姓氏進行相互嘲笑,詩中使用了揶揄和誇張的手法。

首先,甘洽以王仙客的姓氏進行嘲笑,將“王”與“獺”諧音,暗喻王仙客像一隻獺,因此取名為王田。接著,他誇張地描述了將王仙客的腦袋剖開,將他的兩側腦髓抽盡,以突顯對方的愚蠢和無用。

王仙客則以甘洽的姓氏進行嘲笑,將“甘”與“丹”諧音,將甘洽的姓名改為王丹。接著,他諷刺地說甘洽的頭不曲,回腳向上安定。這裏的“不曲”可以解讀為甘洽的頭部堅定不移,不會屈服於任何壓力和困境。而“回腳向上安定”則是一種幽默的表述,表示甘洽站立時向後仰倒,用腳腳擔當起身體的重量。

整首詩通過幽默誇張的描寫,展現了甘王二人之間的友好與互相嘲笑的情誼,既顯示了唐代文人的幽默風趣,又表達了他們之間的深厚交情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)》甘洽 拚音讀音參考

yǔ wáng xiān kè hù cháo èr rén xiāng yǒu shàn, hù yǐ xìng xiāng cháo
與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)

wáng, jì ěr yīng xìng tián.
王,計爾應姓田。
wèi nǐ miàn bō tǎ, chōu què nǐ liǎng biān.
為你麵撥獺,抽卻你兩邊。
gān qià
——甘洽
gān, jì ěr yīng xìng dān.
甘,計爾應姓丹。
wèi nǐ tóu bù qū, huí jiǎo xiàng shàng ān.
為你頭不曲,回腳向上安。
xiān kè
——仙客

網友評論

* 《與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)》與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)甘洽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與王仙客互嘲二人相友善,互以姓相嘲)》 甘洽唐代甘洽王,計爾應姓田。為你麵撥獺,抽卻你兩邊。——甘洽甘,計爾應姓丹。為你頭不曲,回腳向上安。——仙客分類:《與王仙客互嘲二人相友善,互以姓相嘲)》甘洽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)》與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)甘洽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)》與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)甘洽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)》與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)甘洽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)》與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)甘洽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)》與王仙客互嘲(二人相友善,互以姓相嘲)甘洽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/118e39949275178.html