《風》 李嶠

唐代   李嶠 落日生蘋末,风风翻译搖揚遍遠林。李峤
帶花疑鳳舞,原文意向竹似龍吟。赏析
月動臨秋扇,和诗鬆清入夜琴。风风翻译
若至蘭台下,李峤還拂楚王襟。原文意
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,赏析唐代詩人。和诗字巨山。风风翻译趙州讚皇(今屬河北)人。李峤李嶠對唐代律詩和歌行的原文意發展有一定的作用與影響。他前與王勃、赏析楊炯相接,和诗又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《風》李嶠 翻譯、賞析和詩意

《風》,唐代李嶠寫作,詩中描繪了草木被風搖動的景象。
中文譯文:
夕陽躍出葦草盡頭,風吹搖揚遍布遠林。
花叢中飄舞有如鳳凰舞翩翩,向著竹林似乎有龍吟呢喃。
明月揮動著輕盈的秋扇,清風吹入夜晚的琴弦。
如若到了蘭台之下,還可挽回南楚王的悲懷情緒。

詩意:
這首詩以風為主題,通過描繪風吹拂下的景物,展現了風的力量和美感。詩人運用一係列的比喻和意象,將自然界中風吹動的景象與神話、傳說聯係起來。風吹動的花叢像鳳凰舞動,傳達出一種優美、靈動的感覺;同樣,風吹過竹林時產生的聲音,像是龍在吟唱。詩人通過描繪動態的景物,使讀者感受到風的魅力與威力。

賞析:
這首詩通過生動的描寫,使讀者感受到了風的獨特魅力。詩人細膩地描繪了夕陽之下,風吹動花叢和竹林的場景,通過比喻,使其充滿了神話色彩和想象力。詩人巧妙地運用了“鳳舞”、“龍吟”的意象,將自然界中風的力量與神話傳說相聯係,給予了讀者一種美好而神秘的感覺。詩人還通過描述夜晚的琴聲和月光,將詩的情境轉移到了另一個層次,給詩增添了幾分朦朧和寂靜。整首詩唱出了大自然中的一幅美麗畫麵,展現了風的魅力和詩人對自然之美的感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《風》李嶠 拚音讀音參考

fēng

luò rì shēng píng mò, yáo yáng biàn yuǎn lín.
落日生蘋末,搖揚遍遠林。
dài huā yí fèng wǔ, xiàng zhú shì lóng yín.
帶花疑鳳舞,向竹似龍吟。
yuè dòng lín qiū shàn, sōng qīng rù yè qín.
月動臨秋扇,鬆清入夜琴。
ruò zhì lán tái xià, hái fú chǔ wáng jīn.
若至蘭台下,還拂楚王襟。

網友評論

* 《風》風李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《風》 李嶠唐代李嶠落日生蘋末,搖揚遍遠林。帶花疑鳳舞,向竹似龍吟。月動臨秋扇,鬆清入夜琴。若至蘭台下,還拂楚王襟。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《風》風李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《風》風李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《風》風李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《風》風李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《風》風李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/116e39953251133.html