《經周處士故居》 方幹

唐代   方幹 愁吟與獨行,经周经周何事不傷情。处士处士
久立釣魚處,故居故居唯聞啼鳥聲。干翻译
山蔬和草嫩,原文意海樹入籬生。赏析
吾在茲溪上,和诗懷君恨不平。经周经周
分類: 抒懷懷才不遇諷刺

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,处士处士號玄英,故居故居睦州青溪(今淳安)人。干翻译擅長律詩,原文意清潤小巧,赏析且多警句。和诗其詩有的经周经周反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《經周處士故居》方幹 翻譯、賞析和詩意

經周處士故居

愁吟與獨行,何事不傷情。
久立釣魚處,唯聞啼鳥聲。
山蔬和草嫩,海樹入籬生。
吾在茲溪上,懷君恨不平。

中文譯文:
周處士故居經過

愁吟與獨行,無論做任何事都傷害情感。
長時間站在釣魚的地方,隻能聽到鳥兒的啼鳴。
山野的蔬菜和嫩草,海上的樹木已經蔓延進籬笆裏。
我在這條小溪旁,思念您,對您的怨恨難以平息。

詩意和賞析:
這首詩描述了詩人經過周處士故居時的心情和景物,抒發了自己的思念和怨恨之情。

詩人在獨自行走時,愁吟不斷,無論做什麽都無法擺脫內心的傷感。他站在釣魚的地方很久,隻聽到鳥兒的啼鳴,可能因為心事重重而無法欣賞自然的美妙。他看到山野的蔬菜和嫩草,海上的樹木已經蔓延進籬笆裏,這些景物的生機勃勃與自然的和諧對比著他內心的不平。他在這條小溪旁思念著某位親友,心中怨恨無法平息。

詩人運用了自然景物作為情感的襯托,通過描繪自然的美妙與自己內心的不平和怨恨形成了鮮明的對比,表達了自己對某位親友的思念和怨恨之情。這首詩抒發了詩人內心深處的情感和對人際關係的思考,給人以深思的餘地。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《經周處士故居》方幹 拚音讀音參考

jīng zhōu chǔ shì gù jū
經周處士故居

chóu yín yǔ dú xíng, hé shì bù shāng qíng.
愁吟與獨行,何事不傷情。
jiǔ lì diào yú chù, wéi wén tí niǎo shēng.
久立釣魚處,唯聞啼鳥聲。
shān shū hé cǎo nèn, hǎi shù rù lí shēng.
山蔬和草嫩,海樹入籬生。
wú zài zī xī shàng, huái jūn hèn bù píng.
吾在茲溪上,懷君恨不平。

網友評論

* 《經周處士故居》經周處士故居方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《經周處士故居》 方幹唐代方幹愁吟與獨行,何事不傷情。久立釣魚處,唯聞啼鳥聲。山蔬和草嫩,海樹入籬生。吾在茲溪上,懷君恨不平。分類:抒懷懷才不遇諷刺作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《經周處士故居》經周處士故居方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《經周處士故居》經周處士故居方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《經周處士故居》經周處士故居方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《經周處士故居》經周處士故居方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《經周處士故居》經周處士故居方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/115f39948753668.html