《靈源洞》 李覯

宋代   李覯 才出塵來尚未知,灵源李覯漸攀藤竹漸臨危。洞灵
伏流似是源洞原文意龍藏處,古樹應無春到時。翻译
誰把石崖齊劃削,赏析直教雲氣當簾帷。和诗
良工畫得猶宜秘,灵源李覯莫與凡夫肉眼窺。洞灵
分類:

《靈源洞》李覯 翻譯、源洞原文意賞析和詩意

《靈源洞》是翻译宋代李覯創作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
才剛剛離開塵埃不久,和诗
逐漸攀登藤竹逐漸臨危。灵源李覯
地下潛流像是洞灵龍藏身的地方,
古老的源洞原文意樹木應該沒有春天的到來。
是誰將石崖齊齊刻削,
直接讓雲氣作為簾帷。
精湛的工藝繪畫還是應該保密,
不要讓凡夫俗子的肉眼窺探。

詩意:
這首詩描繪了一個神秘而隱蔽的地方——靈源洞。詩人以精湛的藝術手法,將讀者引入一個不為人知的境界。他描述了洞穴深處的地下潛流,它像是藏匿著一條龍。古老的樹木在洞外,似乎永遠沒有春天到來的希望。詩人欣賞了洞穴壁上的藝術作品,它們繪製得如此精妙,仿佛雲氣成為了繪畫的帷幕。詩人警告人們不要輕易窺探這幅畫作,因為它是如此珍貴、不可思議,隻有真正有見識的人才能理解和欣賞。

賞析:
《靈源洞》通過描繪神秘的自然景觀和藝術作品,表達了詩人對於深奧和獨特之美的追求。詩中的靈源洞象征著詩人的內心世界,是他追求靈感和藝術創作的源泉。洞穴內的地下潛流和古樹無春的形象,營造出一種神秘而超越塵世的氛圍。詩人對洞壁上的繪畫讚歎不已,將其視為千年難得的珍寶,暗示了詩人對於真正的藝術的崇敬和敬畏之情。詩人呼籲人們不要輕易窺探這幅畫作,這既是對藝術的尊重,也是對那些無法理解藝術之美的凡俗之人的諷刺。

整首詩以濃鬱的意境和隱晦的語言,展現了李覯獨特的審美觀和對藝術的追求。通過詩中的景物描寫和比喻,詩人將內心的情感轉化為對藝術的讚美和思考,使讀者在閱讀中感受到一種超脫塵世的境界。這首詩詞以其深邃的意境和玄妙的表達方式,展現了宋代文人的藝術追求和審美理念,具有一定的藝術價值和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《靈源洞》李覯 拚音讀音參考

líng yuán dòng
靈源洞

cái chū chén lái shàng wèi zhī, jiàn pān téng zhú jiàn lín wēi.
才出塵來尚未知,漸攀藤竹漸臨危。
fú liú shì shì lóng cáng chù, gǔ shù yīng wú chūn dào shí.
伏流似是龍藏處,古樹應無春到時。
shuí bǎ shí yá qí huà xuē, zhí jiào yún qì dāng lián wéi.
誰把石崖齊劃削,直教雲氣當簾帷。
liáng gōng huà dé yóu yí mì, mò yǔ fán fū ròu yǎn kuī.
良工畫得猶宜秘,莫與凡夫肉眼窺。

網友評論


* 《靈源洞》靈源洞李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《靈源洞》 李覯宋代李覯才出塵來尚未知,漸攀藤竹漸臨危。伏流似是龍藏處,古樹應無春到時。誰把石崖齊劃削,直教雲氣當簾帷。良工畫得猶宜秘,莫與凡夫肉眼窺。分類:《靈源洞》李覯 翻譯、賞析和詩意《靈源洞》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《靈源洞》靈源洞李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《靈源洞》靈源洞李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《靈源洞》靈源洞李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《靈源洞》靈源洞李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《靈源洞》靈源洞李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/112b39956622631.html