《桑生李樹》 佚名

未知   佚名 南頓張助,桑生桑生赏析於田中種禾,李树李树見李核,佚名原文意欲持去,翻译顧見空桑,和诗中有土,桑生桑生赏析因植種,李树李树以餘漿溉灌。佚名原文意
後人見桑中反複生李,翻译轉相告語。和诗
有病目痛者,桑生桑生赏析息陰下,李树李树言:"李君令我目愈,佚名原文意謝以一豚。翻译
"目痛小疾,和诗亦行自愈。
眾犬吠聲,盲者得視,遠近翕赫,其下車騎常數千百,酒肉滂沱。
間一歲餘,張助遠出來還,見之,驚雲:“此有何神,乃我所種耳。
”因就斫之。
分類: 小學文言文寓言故事哲理

桑生李樹翻譯及注釋

翻譯
南人張助在田裏種莊稼,看見一個李核,想把它帶回去 ,又回頭看見根部枯空的桑樹裏有土,所以就種了進去,用剩下的水澆灌。後來有人看見桑樹中忽然長出了李子,以為是神,就互相轉告,有一個眼痛的病人在樹下乘涼,說:李樹使我的病好了,我要用一隻小豬祭謝。眼痛的小病,自己也會痊愈,眾人盲目符合,說是失明的人重見了光明,遠近轟動,在邊上下車馬的常有數千,李樹旁擺滿了酒肉,過了一年,張助從遠處回來,看見了驚訝地說:"這算什麽神呀,這是我種的啊。"於是就跑去把樹砍了。

注釋
空桑:枯空的桑樹,老桑樹有枯空的樹洞
:眾犬吠聲:一種狗叫,其他的狗也跟著叫起來。形容眾人盲目附和
翕(xi)赫:轟動、驚動。
滂沱:原來形容雨很大,這裏指擺滿了酒肉。
顧;;看見。
語;轉告。
間;過了。
乃;這。

桑生李樹啟示

  這個故事批評了那些不進行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的隨波逐流的社會心理、社會現象。

  帶給我們的啟示是:要從客觀角度出發看待事情,思考問題,解決問題。

《桑生李樹》佚名 拚音讀音參考

sāng shēng lǐ shù
桑生李樹

nán dùn zhāng zhù, yú tián zhōng zhǒng hé, jiàn lǐ hé, yù chí qù, gù jiàn kōng sāng, zhōng yǒu tǔ, yīn zhí zhǒng, yǐ yú jiāng gài guàn.
南頓張助,於田中種禾,見李核,欲持去,顧見空桑,中有土,因植種,以餘漿溉灌。
hòu rén jiàn sāng zhōng fǎn fù shēng lǐ, zhuǎn xiāng gào yǔ.
後人見桑中反複生李,轉相告語。
yǒu bìng mù tòng zhě, xī yīn xià, yán: quot lǐ jūn lìng wǒ mù yù, xiè yǐ yī tún.
有病目痛者,息陰下,言:"李君令我目愈,謝以一豚。
quot mù tòng xiǎo jí, yì xíng zì yù.
"目痛小疾,亦行自愈。
zhòng quǎn fèi shēng, máng zhě dé shì, yuǎn jìn xī hè, qí xià chē qí cháng shù qiān bǎi, jiǔ ròu pāng tuó.
眾犬吠聲,盲者得視,遠近翕赫,其下車騎常數千百,酒肉滂沱。
jiān yī suì yú, zhāng zhù yuǎn chū lái huán, jiàn zhī, jīng yún:" cǐ yǒu hé shén, nǎi wǒ suǒ zhǒng ěr.
間一歲餘,張助遠出來還,見之,驚雲:“此有何神,乃我所種耳。
" yīn jiù zhuó zhī.
”因就斫之。

網友評論

* 《桑生李樹》桑生李樹佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桑生李樹》 佚名未知佚名南頓張助,於田中種禾,見李核,欲持去,顧見空桑,中有土,因植種,以餘漿溉灌。後人見桑中反複生李,轉相告語。有病目痛者,息陰下,言:"李君令我目愈,謝以一豚。&quo 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桑生李樹》桑生李樹佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桑生李樹》桑生李樹佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桑生李樹》桑生李樹佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桑生李樹》桑生李樹佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桑生李樹》桑生李樹佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/111f39952945374.html

诗词类别

《桑生李樹》桑生李樹佚名原文、翻的诗词

热门名句

热门成语