《奉和杜相公發益昌》 岑參

唐代   岑參 相公臨戎別帝京,奉和奉和翻译擁麾持節遠橫行。杜相杜相
朝登劍閣雲隨馬,益昌益昌原文意夜渡巴江雨洗兵。岑参
山花萬朵迎征蓋,赏析川柳萬條拂去旌。和诗
暫到蜀城應計日,奉和奉和翻译須知明主待持衡。杜相杜相
分類:

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),益昌益昌原文意唐代邊塞詩人,岑参南陽人,赏析太宗時功臣岑文本重孫,和诗後徙居江陵。奉和奉和翻译[1-2] 岑參早歲孤貧,杜相杜相從兄就讀,益昌益昌原文意遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

杜相公就是杜鴻漸。杜鴻漸當過宰相,唐朝人稱宰相為“相公”,所以叫杜相公。唐代宗永泰元年(七六五)十月,蜀中軍閥混戰。次年,朝廷派杜鴻漸領兵平亂。大軍四月至益昌(在今四川廣元縣境),六月入劍門,七月到成都。從益昌繼續進發時,杜鴻漸寫了一首《發益昌》的詩;當時岑參在他幕下辦事,遵照他的意思和了這首詩,所以說是“奉和”。

  詩的開頭兩句是回敘到益昌之前的情形,說杜鴻漸領命平亂,帶兵離開帝京長安,拿著麾(指揮軍事的旗子)和節(領命出使的憑證),遠行出征,平定戰亂。第一聯寫了杜鴻漸的使命“遠橫行”,指遠征,有不受阻礙的意思。也就是杜甫詩中說的“萬裏可橫行”之意。“遠橫行”三個字把出征將士飽滿的精神傳達出來了。

  中間二聯想象從益昌出發以後的行軍情況。晴天的早上,部隊攀登山勢陡峭的大劍山和小劍山,騎著馬穿過山間的白雲,在鑿石架木的劍閣道上行進;晚上大軍渡過巴江(泛指巴蜀的江河),天正下著雨,古稱出軍遇雨為洗兵。洗兵也有洗刷兵器不用的意思,即預祝結束戰爭,取得勝利。

  在山間行軍時,山上千萬朵野花夾道歡迎主帥(“征蓋”就是大臣出使時用的傘形麾蓋,這裏指主帥);到了平原的河邊,兩岸千萬條的垂柳拂掠過大軍的旌旗。從這兩聯可以看出,大軍在征途上步履是艱難的,但心情卻是輕快的,大有雄赳赳、氣昂昂的氣勢,完全是讚頌的調子。

  最後兩句是希望杜鴻漸迅速平定戰亂,勸他說:應當抓緊時間,計算日程,快到成都(蜀城)去要知道聖明的皇上正在等待你去秉公持正(持衡)處理戰亂的大事哩。

全詩格調高昂,熱情洋溢。

《奉和杜相公發益昌》岑參 拚音讀音參考

fèng hé dù xiàng gōng fā yì chāng
奉和杜相公發益昌

xiàng gōng lín róng bié dì jīng, yōng huī chí jié yuǎn héng xíng.
相公臨戎別帝京,擁麾持節遠橫行。
cháo dēng jiàn gé yún suí mǎ, yè dù bā jiāng yǔ xǐ bīng.
朝登劍閣雲隨馬,夜渡巴江雨洗兵。
shān huā wàn duǒ yíng zhēng gài, chuān liǔ wàn tiáo fú qù jīng.
山花萬朵迎征蓋,川柳萬條拂去旌。
zàn dào shǔ chéng yīng jì rì, xū zhī míng zhǔ dài chí héng.
暫到蜀城應計日,須知明主待持衡。

網友評論


* 《奉和杜相公發益昌》奉和杜相公發益昌岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和杜相公發益昌》 岑參唐代岑參相公臨戎別帝京,擁麾持節遠橫行。朝登劍閣雲隨馬,夜渡巴江雨洗兵。山花萬朵迎征蓋,川柳萬條拂去旌。暫到蜀城應計日,須知明主待持衡。分類:作者簡介(岑參)岑參約715-7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和杜相公發益昌》奉和杜相公發益昌岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和杜相公發益昌》奉和杜相公發益昌岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和杜相公發益昌》奉和杜相公發益昌岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和杜相公發益昌》奉和杜相公發益昌岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和杜相公發益昌》奉和杜相公發益昌岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/107f39988259774.html

诗词类别

《奉和杜相公發益昌》奉和杜相公發的诗词

热门名句

热门成语