《出關》 許渾

唐代   許渾 朝纓初解佐江濱,出关出关麋鹿心知自有群。许浑
漢囿獵稀慵獻賦,原文意楚山耕早任移文。翻译
臥歸漁浦月連海,赏析行望鳳城花隔雲。和诗
關吏不須迎馬笑,出关出关去時無意學終軍。许浑
分類:

作者簡介(許渾)

許渾頭像

許渾,原文意晚唐最具影響力的翻译詩人之一,七五律尤佳,赏析後人擬之與詩聖杜甫齊名,和诗更有“許渾千首詩,出关出关杜甫一生愁”之語。许浑

《出關》許渾 翻譯、原文意賞析和詩意

《出關》是唐代詩人許渾的一首詩。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
戰爭結束後,朝廷已經安定,離開朝廷後,我對江邊的麋鹿感到親切。
我在漢地奉命打獵的時候,文采被埋沒了;我在楚山務農的時候,文采也被忽視了。
現在,我回到了自己的故鄉,在漁浦躺下,看著月亮從大海上升起。
我出發去往鳳城,卻發現花朵正遮擋雲彩。
關卡的官員看到我,也不用迎馬示意,隻是笑笑而已。
離開朝廷,我並沒有成為像朝廷裏那些軍師一樣的人。

詩意:
《出關》詩中表達了詩人許渾離開朝廷和政治生活後的心境和感慨。他離開朝廷後,對自然和生活的關注和熱愛逐漸回歸,他開始重新審視自己的使命和價值。詩中描繪了他在江邊觀賞麋鹿、在農田勞作的場景,表達了對紛擾世事的拒絕,願意追求簡單自由的生活。最後,他返回故鄉,在漁浦觀賞月亮,表達了對自然景色的讚美和對寧靜生活的向往。

賞析:
這首詩以詩人許渾個人的離官之願為出發點,通過對自然景色的描繪來表達對繁雜政治生活的厭倦和對簡單寧靜生活的向往。詩人通過反轉的手法,將朝廷和政治生活與自然和寧靜進行對比,傳達出對自由與寧靜的渴望。通過描繪詩人離開朝廷後的安逸生活和對自然景物的讚美,展現了一種追求自由和寧靜的生活態度。整首詩意境深遠,情感真摯,表達了詩人對返璞歸真生活的向往,賦予了人們思考和追求內心自由的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《出關》許渾 拚音讀音參考

chū guān
出關

cháo yīng chū jiě zuǒ jiāng bīn, mí lù xīn zhī zì yǒu qún.
朝纓初解佐江濱,麋鹿心知自有群。
hàn yòu liè xī yōng xiàn fù,
漢囿獵稀慵獻賦,
chǔ shān gēng zǎo rèn yí wén.
楚山耕早任移文。
wò guī yú pǔ yuè lián hǎi, xíng wàng fèng chéng huā gé yún.
臥歸漁浦月連海,行望鳳城花隔雲。
guān lì bù xū yíng mǎ xiào, qù shí wú yì xué zhōng jūn.
關吏不須迎馬笑,去時無意學終軍。

網友評論

* 《出關》出關許渾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《出關》 許渾唐代許渾朝纓初解佐江濱,麋鹿心知自有群。漢囿獵稀慵獻賦,楚山耕早任移文。臥歸漁浦月連海,行望鳳城花隔雲。關吏不須迎馬笑,去時無意學終軍。分類:作者簡介(許渾)許渾,晚唐最具影響力的詩人之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《出關》出關許渾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《出關》出關許渾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《出關》出關許渾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《出關》出關許渾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《出關》出關許渾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/09b39962642182.html

诗词类别

《出關》出關許渾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语