《即事》 喻鳧

唐代   喻鳧 抱杖立溪口,即事即事迎秋看塞門。喻凫原文意
連山互蒼翠,翻译二水各清渾。赏析
笛發孤煙戍,和诗鴉歸夕照村。即事即事
萋萋芳草色,喻凫原文意終是翻译憶王孫。
分類:

作者簡介(喻鳧)

生活在唐代的赏析詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷七記載了他簡短的和诗生平,《唐才子傳》中載:“鳧,即事即事毗陵人,喻凫原文意開成五年,翻译李從實榜進士,赏析仕為烏程縣令,和诗有詩名。”1458作為進士出身,喻鳧一生創作甚豐,但《全唐詩》僅收錄喻鳧詩一卷又一首,計65首。這也是他一生之中最傑出的作品之一。

《即事》喻鳧 翻譯、賞析和詩意

《即事》

抱杖立溪口,
迎秋看塞門。
連山互蒼翠,
二水各清渾。
笛發孤煙戍,
鴉歸夕照村。
萋萋芳草色,
終是憶王孫。

中文譯文:

我抱著拐杖站在溪口,
迎接秋天,看著塞門。
連綿的山巒相互交錯,蒼翠蔥蘢,
兩條河水各自清澈渾厚。
笛聲從孤煙戍樓中傳出,
烏鴉歸巢時夕陽照耀著村莊。
萋萋的芳草映綠著四周,
總是讓我想起了王孫的身影。

詩意與賞析:

這首詩描繪了作者站在溪口抱著拐杖,迎接秋天的景象。詩中以簡潔樸實的語言描繪了周圍的自然景物。山巒連綿不斷,蒼翠蔥蘢,展現出大自然的壯麗景觀。兩條河流清澈而又渾厚,流淌在山間,與山巒相輔相成,形成了一幅美麗的畫卷。

詩中還描繪了孤煙戍樓中傳出的笛聲,和烏鴉歸巢時夕陽照耀著村莊的情景,給人一種寧靜與和諧的感覺。最後一句表達了對王孫的懷念之情,把自然景物與人情結合在了一起,增加了詩的情感色彩。

整首詩的語言簡練,畫麵感強烈,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人內心深處的情感和對過往之人的思念之情,給人以靜謐美麗的感覺。這首詩表達了作者對大自然的熱愛和對親人之情的懷念,展現了唐代文人對山水田園的情感向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《即事》喻鳧 拚音讀音參考

jí shì
即事

bào zhàng lì xī kǒu, yíng qiū kàn sāi mén.
抱杖立溪口,迎秋看塞門。
lián shān hù cāng cuì, èr shuǐ gè qīng hún.
連山互蒼翠,二水各清渾。
dí fā gū yān shù, yā guī xī zhào cūn.
笛發孤煙戍,鴉歸夕照村。
qī qī fāng cǎo sè, zhōng shì yì wáng sūn.
萋萋芳草色,終是憶王孫。

網友評論

* 《即事》即事喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《即事》 喻鳧唐代喻鳧抱杖立溪口,迎秋看塞門。連山互蒼翠,二水各清渾。笛發孤煙戍,鴉歸夕照村。萋萋芳草色,終是憶王孫。分類:作者簡介(喻鳧)生活在唐代的詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《即事》即事喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《即事》即事喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《即事》即事喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《即事》即事喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《即事》即事喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/098e39951024388.html

诗词类别

《即事》即事喻鳧原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语