《岐王席上詠美人》 張諤

唐代   張諤 半額畫雙蛾,岐王盈盈燭下歌。席上
玉杯寒意少,咏美原文意金屋夜情多。人岐
香豔王分帖,王席裙嬌敕賜羅。上咏赏析
平陽莫相妒,美人喚出不如他。张谔
分類: 小學古詩春天寫山寫鳥

《岐王席上詠美人》張諤 翻譯、翻译賞析和詩意

《岐王席上詠美人》是和诗唐代張諤創作的一首詩詞。該詩描述了岐王宴席上歌詠美人的岐王情景。

詩詞的席上中文譯文:
岐王席上詠美人,
低額畫眉彎如弓。咏美原文意
繪製出雙蛾迷人,人岐
燭光下歌聲悠長。王席

冰涼的玉杯顯寡淡,
富貴的金屋夜間情變多。
香豔王分次帖賜,
嬌羞的女子穿上錦羅。

莫要嫉妒平陽人,
岐王心儀的她勝過其他人。

詩詞表達了岐王宴席上歌詠美人的情景。描繪了美麗的女子低額畫眉,雙眼彎如弓,令人陶醉迷戀。詩人將美人形容為畫蛾,意味著她的美麗非常動人。在燭光下,她帶著歌聲,幾乎可以聽到她美妙的歌聲在席間回蕩。

詩中還表達了王公貴族的生活情境。玉杯隻有冷意可以感受,金屋裏的暗夜秘密和情變眾多。美麗的女子得到王公的賞賜,穿上錦羅宴請賓客。然而,詩中的“平陽”意指一位平凡的女子,詩人告訴她,不要嫉妒王公心儀的那位女子,因為她勝過其他人,獨一無二。

整首詩描繪了岐王宴席上的美人和華貴的場景,既展示出了美人的美麗動人之處,又反映了王公權貴的生活境遇。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《岐王席上詠美人》張諤 拚音讀音參考

qí wáng xí shàng yǒng měi rén
岐王席上詠美人

bàn é huà shuāng é, yíng yíng zhú xià gē.
半額畫雙蛾,盈盈燭下歌。
yù bēi hán yì shǎo, jīn wū yè qíng duō.
玉杯寒意少,金屋夜情多。
xiāng yàn wáng fēn tiē, qún jiāo chì cì luó.
香豔王分帖,裙嬌敕賜羅。
píng yáng mò xiāng dù, huàn chū bù rú tā.
平陽莫相妒,喚出不如他。

網友評論

* 《岐王席上詠美人》岐王席上詠美人張諤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《岐王席上詠美人》 張諤唐代張諤半額畫雙蛾,盈盈燭下歌。玉杯寒意少,金屋夜情多。香豔王分帖,裙嬌敕賜羅。平陽莫相妒,喚出不如他。分類:小學古詩春天寫山寫鳥《岐王席上詠美人》張諤 翻譯、賞析和詩意《岐王 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《岐王席上詠美人》岐王席上詠美人張諤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《岐王席上詠美人》岐王席上詠美人張諤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《岐王席上詠美人》岐王席上詠美人張諤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《岐王席上詠美人》岐王席上詠美人張諤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《岐王席上詠美人》岐王席上詠美人張諤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/098d39958525978.html

诗词类别

《岐王席上詠美人》岐王席上詠美人的诗词

热门名句

热门成语