《下第》 姚合

唐代   姚合 枉為鄉裏舉,下第下第射鵠藝渾疏。姚合原文意
歸路羞人問,翻译春城賃舍居。赏析
閉門辭雜客,和诗開篋讀生書。下第下第
以此投知己,姚合原文意還因勝自餘。翻译
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,赏析陝州硤石人。和诗生卒年均不詳,下第下第約唐文宗太和中前後在世。姚合原文意以詩名。翻译登元和十一年(公元八一六年)進士第。赏析初授武功主簿,和诗人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《下第》姚合 翻譯、賞析和詩意

《下第》是唐代姚合創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
枉為鄉裏舉,
射鵠藝渾疏。
歸路羞人問,
春城賃舍居。
閉門辭雜客,
開篋讀生書。
以此投知己,
還因勝自餘。

詩意:
這首詩詞表達了作者姚合對自己的失意和歸隱的心情。姚合曾在鄉裏被舉薦過,但他的才華卻顯得淺薄。回到故鄉後,他心生羞愧,不願讓人問起自己的遭遇。他選擇在春天來臨時租借一間房子,獨自居住。他關閉大門,不再接待來訪的客人,而是打開箱子,埋頭閱讀書籍。他希望以此來尋求知音,同時也因為自己的才華不足而感到悔恨。

賞析:
這首詩詞以簡練而深沉的語言,描繪了作者內心的孤獨和自省。詩中使用了一些意象來表達情感,如"枉為鄉裏舉"和"射鵠藝渾疏",表現了作者在鄉裏被推崇卻才能平庸的無奈和自嘲。"歸路羞人問"表明作者對於自己的失敗感到尷尬,不願他人追問。"春城賃舍居"揭示了作者選擇在春天租借房屋的隱居狀態,以避開尷尬和壓力。"閉門辭雜客,開篋讀生書"則表現了作者獨自學習的決心和追求知識的渴望。最後兩句"以此投知己,還因勝自餘"寄托了作者對於能夠找到知音的期望,同時也對自己的才華不足感到遺憾。

整首詩詞以簡潔的語言展示了作者的內心世界,抒發了他在才華不足的困境下的自省和歸隱心態。通過對於身世的反思和追求知識的決心,表達了一種對於自我價值的思考和對於未來的期待。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《下第》姚合 拚音讀音參考

xià dì
下第

wǎng wèi xiāng lǐ jǔ, shè gǔ yì hún shū.
枉為鄉裏舉,射鵠藝渾疏。
guī lù xiū rén wèn, chūn chéng lìn shě jū.
歸路羞人問,春城賃舍居。
bì mén cí zá kè, kāi qiè dú shēng shū.
閉門辭雜客,開篋讀生書。
yǐ cǐ tóu zhī jǐ, hái yīn shèng zì yú.
以此投知己,還因勝自餘。

網友評論

* 《下第》下第姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《下第》 姚合唐代姚合枉為鄉裏舉,射鵠藝渾疏。歸路羞人問,春城賃舍居。閉門辭雜客,開篋讀生書。以此投知己,還因勝自餘。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《下第》下第姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《下第》下第姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《下第》下第姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《下第》下第姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《下第》下第姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/097f39950972945.html

诗词类别

《下第》下第姚合原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语