《金山回道中》 張嵲

宋代   張嵲 陽陽春物已離披,金山豺虎縱橫萬事違。回道和诗
沉痛新阡一來省,中金张嵲卻隨江燕又西飛。山回赏析
分類:

作者簡介(張嵲)

張嵲頭像

張嵲(一○九六--一一四八),道中字巨山,原文意襄陽(今湖北襄樊)人。翻译徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,金山調唐州方城尉,回道和诗改房州司法參軍,中金张嵲辟利州路安撫司幹辦公事。山回赏析

《金山回道中》張嵲 翻譯、道中賞析和詩意

《金山回道中》是原文意宋代張嵲創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在金山回道中的翻译心情和感慨。以下是金山對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
春天陽光明媚,大地已經披上了綠裝,
但是豺虎四處橫行,使萬事皆不如意。
我沉浸在悲痛之中,一路來到這新的阡陌,
然而,隨著江邊的燕子再次西飛,我的心情也跟著起伏。

詩意:
詩中的金山回道是指作者所處的地方,而陽光明媚的春天景色本應帶來喜悅和希望,卻被社會的黑暗所打破。豺虎縱橫象征著邪惡和凶險,暗示了社會的不安定和動蕩。作者感到沉痛和痛苦,他來到新的地方,希望能夠找到一些寧靜和安慰,但是看到江邊的燕子再次飛往西方,他的心情也再次變得憂傷和不安。

賞析:
這首詩詞通過對自然景色和社會現實的對比,表達了作者對社會不公和動蕩局勢的憂慮和無奈。陽光明媚的春天本應是萬物複蘇、一切美好的象征,然而現實卻是殘酷的。豺虎縱橫的景象凸顯了社會的黑暗和危險,使得人們無法享受到應有的幸福和安寧。

作者的心情也從一開始的離披、悲痛到最後的憂傷和不安,通過描寫江邊的燕子再次西飛來表達出來。燕子飛走可以理解為離去和希望的消逝,使得作者的心情變得更加沉重和迷茫。

整首詩詞給人一種憂愁和無奈的情緒,反映了宋代社會的一些問題和動蕩不安的局勢。它通過對自然景色的描繪,抒發了作者對社會現實的思考和對未來的擔憂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《金山回道中》張嵲 拚音讀音參考

jīn shān huí dào zhōng
金山回道中

yáng yáng chūn wù yǐ lí pī, chái hǔ zòng héng wàn shì wéi.
陽陽春物已離披,豺虎縱橫萬事違。
chén tòng xīn qiān yī lái shěng, què suí jiāng yàn yòu xī fēi.
沉痛新阡一來省,卻隨江燕又西飛。

網友評論


* 《金山回道中》金山回道中張嵲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《金山回道中》 張嵲宋代張嵲陽陽春物已離披,豺虎縱橫萬事違。沉痛新阡一來省,卻隨江燕又西飛。分類:作者簡介(張嵲)張嵲一○九六--一一四八),字巨山,襄陽今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年一一二一)上舍中第 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《金山回道中》金山回道中張嵲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《金山回道中》金山回道中張嵲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《金山回道中》金山回道中張嵲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《金山回道中》金山回道中張嵲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《金山回道中》金山回道中張嵲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/081c39958657419.html