《鷓鴣天》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 欲上高樓去避愁,鹧鸪愁還隨我上高樓。天辛
經行幾處江山改,弃疾去避弃疾多少親朋盡白頭!原文意鹧欲上
歸休去,翻译去歸休,赏析不成人總要封侯。和诗
浮雲出處元無定,鸪天高楼得似浮雲也自由。愁辛
分類: 鷓鴣天

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),鹧鸪南宋詞人。天辛原字坦夫,弃疾去避弃疾改字幼安,原文意鹧欲上別號稼軒,翻译漢族,赏析曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

【注釋】
  ①細玩詞意,當是中年宦遊之作。一起極言愁之難避,直如形影相隨。三四句倒敘生愁之由,蓋時光流速,而壯誌難酬,過變連呼“歸休”,鄙視功名富貴。結韻一物二喻,一喻宦蹤不定,一喻逍遙生涯,語意佳妙。
  ②“經行”兩句:所經之處江山易貌,親朋盡已白頭。
  ③歸休:致仕歸去。去:助詞無義。猶現代漢語中的“啊”。不成:反詰詞,猶“難道”。
  ④“浮雲”兩句:謂浮雲原本行蹤無定,如真似浮雲,倒也大可自由逍遙。出處無定:出沒無定,猶言浮雲行蹤不定。元:同“原”。
-----------轉自“羲皇上人的博客”-----------

《鷓鴣天》辛棄疾 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

yù shàng gāo lóu qù bì chóu, chóu hái suí wǒ shàng gāo lóu.
欲上高樓去避愁,愁還隨我上高樓。
jīng xíng jǐ chù jiāng shān gǎi, duō shǎo qīn péng jǐn bái tóu!
經行幾處江山改,多少親朋盡白頭!
guī xiū qù, qù guī xiū, bù chéng rén zǒng yào fēng hóu.
歸休去,去歸休,不成人總要封侯。
fú yún chū chù yuán wú dìng, dé shì fú yún yě zì yóu.
浮雲出處元無定,得似浮雲也自由。

網友評論


* 《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·欲上高樓去避愁 辛棄疾)专题为您介绍:《鷓鴣天》 辛棄疾宋代辛棄疾欲上高樓去避愁,愁還隨我上高樓。經行幾處江山改,多少親朋盡白頭!歸休去,去歸休,不成人總要封侯。浮雲出處元無定,得似浮雲也自由。分類:鷓鴣天作者簡介(辛棄疾)辛棄疾1140 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·欲上高樓去避愁 辛棄疾)原文,《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·欲上高樓去避愁 辛棄疾)翻译,《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·欲上高樓去避愁 辛棄疾)赏析,《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·欲上高樓去避愁 辛棄疾)阅读答案,出自《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·欲上高樓去避愁 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/07e39999017818.html

诗词类别

《鷓鴣天》辛棄疾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语