《塔前古檜》 蘇軾

宋代   蘇軾 當年雙檜是塔前塔前雙音,相對無言老更恭。古桧古桧
庭雪到腰埋不死,苏轼赏析如今化作兩蒼龍。原文意
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),翻译北宋文學家、和诗書畫家、塔前塔前美食家。古桧古桧字子瞻,苏轼赏析號東坡居士。原文意漢族,翻译四川人,和诗葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。塔前塔前一生仕途坎坷,古桧古桧學識淵博,苏轼赏析天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《塔前古檜》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《塔前古檜》是蘇軾宋代時期的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
當年雙檜是雙音,
相對無言老更恭。
庭雪到腰埋不死,
如今化作兩蒼龍。

詩意:
這首詩詞描述了一棵古老的檜樹(古代稱柏樹為檜)在塔前的景象。詩人借用檜樹的形象,表達了歲月更迭、事物變遷的感慨。

賞析:
這首詩詞運用了比喻和象征手法,通過描繪古檜樹的變化,抒發了詩人對光陰流逝和生命的感慨。下麵是對每句詩句的具體解析:

當年雙檜是雙音,
"當年"指的是過去的時光,"雙檜"指的是兩棵檜樹。"是雙音"表示兩棵檜樹在過去是一起鳴叫的,這裏可以理解為它們在過去一起生長、相互陪伴。

相對無言老更恭。
"相對無言"表示古檜樹在塔前相對而立,不言不語。"老更恭"則表達了檜樹的老態,以及它們在歲月中更加莊重、恭敬。

庭雪到腰埋不死,
"庭雪"指的是飄落在庭院中的大雪。"到腰埋"形容雪的厚度,意味著大雪覆蓋了檜樹的底部。"不死"表示檜樹即便被大雪覆蓋,仍然不會死亡,展現了檜樹的堅韌和生命力。

如今化作兩蒼龍。
"如今"指的是現在,"兩蒼龍"指的是檜樹的枝幹。這裏將檜樹的枝幹比喻為兩條蒼龍,顯現出檜樹的威嚴和雄壯。

總的來說,這首詩詞通過描繪古檜樹的變化,表達了詩人對歲月流逝和事物變遷的思考。檜樹作為一個象征,展現了堅韌不拔、莊重恭敬的品質,同時也傳遞了人生的哲理和哀怨之情。這種對自然景物的描繪和借物抒懷的手法,是蘇軾詩詞中常見的表現方式,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《塔前古檜》蘇軾 拚音讀音參考

tǎ qián gǔ guì
塔前古檜

dāng nián shuāng guì shì shuāng yīn, xiāng duì wú yán lǎo gèng gōng.
當年雙檜是雙音,相對無言老更恭。
tíng xuě dào yāo mái bù sǐ, rú jīn huà zuò liǎng cāng lóng.
庭雪到腰埋不死,如今化作兩蒼龍。

網友評論


* 《塔前古檜》塔前古檜蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《塔前古檜》 蘇軾宋代蘇軾當年雙檜是雙音,相對無言老更恭。庭雪到腰埋不死,如今化作兩蒼龍。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《塔前古檜》塔前古檜蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《塔前古檜》塔前古檜蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《塔前古檜》塔前古檜蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《塔前古檜》塔前古檜蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《塔前古檜》塔前古檜蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/076e39990557468.html

诗词类别

《塔前古檜》塔前古檜蘇軾原文、翻的诗词

热门名句

热门成语